President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday told the Tourism Bureau to remove the simplified Chinese version from its Web site, saying all government agencies should use traditional Chinese characters in official documents and on the Internet.
The president’s instructions came in the wake of a dispute over the use of simplified characters to cater to an expected influx of Chinese free independent travelers (FITs).
The Tourism Bureau had provided simplified Chinese among other languages on its Web site. The simplified Chinese version was removed yesterday morning.
“To maintain our role as the pioneer in Chinese culture, all government bodies should use traditional Chinese in official documents and on their Web sites, so that people around the world can learn about the beauty of traditional characters,” Presidential Office spokesman Fan Chiang Tai-chi (范姜泰基) quoted Ma as saying.
On Tuesday, the Executive Yuan urged retailers and other businesses to refrain from replacing traditional characters with simplified characters in product descriptions or on menus to cater to FITs.
Opening Taiwan to FITs is the latest move by Taiwan and China to enhance cross-strait exchanges. On Sunday, Chinese National Tourism Administration Chairman Shao Qiwei (邵琪偉) announced that the program would start on June 28 and would initially be open to residents of Beijing, Shanghai and Xiamen.
China’s unilateral announcement of an official launch date caught Taiwan by surprise. On Monday, Mainland Affairs Council Deputy Minister Liu Te-shun (劉德勳) said work still needed to be done, adding that if everything proceeded smoothly, FITs would be able to visit before June 28.
Fan Chiang yesterday repeated the Executive Yuan’s call for businesses to stick to traditional characters, saying Taiwan has opened its doors to Chinese tourists for three years and most have no trouble reading traditional characters.
“Chinese tourists come to Taiwan to experience the different culture and traditions here, and we should not take this experience away from them,” Fan Chiang said.
INVESTIGATION: The case is the latest instance of a DPP figure being implicated in an espionage network accused of allegedly leaking information to Chinese intelligence Democratic Progressive Party (DPP) member Ho Jen-chieh (何仁傑) was detained and held incommunicado yesterday on suspicion of spying for China during his tenure as assistant to then-minister of foreign affairs Joseph Wu (吳釗燮). The Taipei District Prosecutors’ Office said Ho was implicated during its investigation into alleged spying activities by former Presidential Office consultant Wu Shang-yu (吳尚雨). Prosecutors said there is reason to believe Ho breached the National Security Act (國家安全法) by leaking classified Ministry of Foreign Affairs information to Chinese intelligence. Following interrogation, prosecutors petitioned the Taipei District Court to detain Ho, citing concerns over potential collusion or tampering of evidence. The
‘FORM OF PROTEST’: The German Institute Taipei said it was ‘shocked’ to see Nazi symbolism used in connection with political aims as it condemned the incident Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 yesterday amid an outcry over a Nazi armband he wore to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case on Tuesday night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and apparently covering the book with a coat. This is a serious international scandal and Chinese
Seventy percent of middle and elementary schools now conduct English classes entirely in English, the Ministry of Education said, as it encourages schools nationwide to adopt this practice Minister of Education (MOE) Cheng Ying-yao (鄭英耀) is scheduled to present a report on the government’s bilingual education policy to the Legislative Yuan’s Education and Culture Committee today. The report would outline strategies aimed at expanding access to education, reducing regional disparities and improving talent cultivation. Implementation of bilingual education policies has varied across local governments, occasionally drawing public criticism. For example, some schools have required teachers of non-English subjects to pass English proficiency
TRADE: The premier pledged safeguards on ‘Made in Taiwan’ labeling, anti-dumping measures and stricter export controls to strengthen its position in trade talks Products labeled “made in Taiwan” must be genuinely made in Taiwan, Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) said yesterday, vowing to enforce strict safeguards against “origin laundering” and initiate anti-dumping investigations to prevent China dumping its products in Taiwan. Cho made the remarks in a discussion session with representatives from industries in Kaohsiung. In response to the US government’s recent announcement of “reciprocal” tariffs on its trading partners, President William Lai (賴清德) and Cho last week began a series of consultations with industry leaders nationwide to gather feedback and address concerns. Taiwanese and US officials held a videoconference on Friday evening to discuss the