Chinese newspapers, books and Web sites will no longer be allowed to use English words and phrases, the country’s publishing body has announced, saying the “purity” of the Chinese language is in peril.
The General Administration of Press and Publication (GAPP), which announced the new rule on Monday, said the increasing use of English words and abbreviations in Chinese texts had caused confusion and was a means of “abusing the language.”
Such practices “severely damage the standard and purity of the Chinese language and disrupt the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts,” the body said on its Web site.
“Henceforth, the willful mixing of foreign-language phrases, such as English words or abbreviations in Chinese publications, creating words of vague meaning that are not exactly Chinese, or of any foreign language, is banned,” it said.
GAPP said companies that violate the regulation would face “administrative punishment” without offering specifics.
The body left a small loophole, saying that “if necessary,” English terms could be used, but they must be followed by a direct translation of the abbreviation or an explanation in Chinese.
The names of people or places in English must also be translated, the China Daily reported yesterday.
An editor at a Beijing publishing house told the newspaper that the new regulation could actually result in reduced understanding.
“The intention of protecting the Chinese language is good, but in an age of globalization, when some English acronyms like WTO have been widely accepted by readers, it might be too absolute to eliminate them,” the editor said.
“Conversationally, people also use these words all the time, so the regulation could create discord between the oral and written uses of language,” the editor said.
INSURRECTION: The NSB said it found evidence the CCP was seeking snipers in Taiwan to target members of the military and foreign organizations in the event of an invasion The number of Chinese spies prosecuted in Taiwan has grown threefold over a four-year period, the National Security Bureau (NSB) said in a report released yesterday. In 2021 and 2022, 16 and 10 spies were prosecuted respectively, but that number grew to 64 last year, it said, adding that the Chinese Communist Party (CCP) was working with gangs in Taiwan to develop a network of armed spies. Spies in Taiwan have on behalf of the CCP used a variety of channels and methods to infiltrate all sectors of the country, and recruited Taiwanese to cooperate in developing organizations and obtaining sensitive information
Seven hundred and sixty-four foreigners were arrested last year for acting as money mules for criminals, with many entering Taiwan on a tourist visa for all-expenses-paid trips, the Criminal Investigation Bureau (CIB) said on Saturday. Although from Jan. 1 to Dec. 26 last year, 26,478 people were arrested for working as money mules, the bureau said it was particularly concerned about those entering the country as tourists or migrant workers who help criminals and scammers pick up or transfer illegally obtained money. In a report, officials divided the money mules into two groups, the first of which are foreigners, mainly from Malaysia
SILICON VALLEY HUB: The office would showcase Taiwan’s strengths in semiconductors and artificial intelligence, and help Taiwanese start-ups connect with global opportunities Taiwan has established an office in Palo Alto, one of the principal cities of Silicon Valley in California, aimed at helping Taiwanese technology start-ups gain global visibility, the National Development Council said yesterday. The “Startup Island Taiwan Silicon Valley hub” at No. 299 California Avenue is focused on “supporting start-ups and innovators by providing professional consulting, co-working spaces, and community platforms,” the council said in a post on its Web site. The office is the second overseas start-up hub established by the council, after a similar site was set up in Tokyo in September last year. Representatives from Taiwanese start-ups, local businesses and
‘DETERRENT’: US national security adviser-designate Mike Waltz said that he wants to speed up deliveries of weapons purchased by Taiwan to deter threats from China US president-elect Donald Trump’s nominee for US secretary of defense, Pete Hegseth, affirmed his commitment to peace in the Taiwan Strait during his confirmation hearing in Washington on Tuesday. Hegseth called China “the most comprehensive and serious challenge to US national security” and said that he would aim to limit Beijing’s expansion in the Indo-Pacific region, Voice of America reported. He would also adhere to long-standing policies to prevent miscalculations, Hegseth added. The US Senate Armed Services Committee hearing was the first for a nominee of Trump’s incoming Cabinet, and questions mostly focused on whether he was fit for the