Democratic Progressive Party (DPP) spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) said yesterday that the KMT administration and Mainland Affairs Council (MAC) Chairwoman Lai Shin-yuan (賴幸媛) are too optimistic on cross-strait relations.
Cheng’s comments came after Lai made a speech to Taiwanese expatriates in New York on Saturday in which she talked about President Ma Ying-jeou’s (馬英九) cross-strait policy of “mutual non-denial” and said the signing of an economic cooperation framework agreement (ECFA) with China would not affect the nation’s sovereignty or touch on independence or unification issues, or any other political prerequisite.
Cheng said that Taiwan does not deny China’s existence, but that Beijing denies Taiwan’s existence and would never change its position. He said the government was able to resume cross-strait talks because it accepts Beijing’s “one-China” principle and does not challenge Beijing’s claim that Taiwan is part of China.
The DPP believes the government’s cross-strait policies are jeopardizing Taiwan’s sovereignty and dignity, he added.
Lai said that the government’s proposed signing of an ECFA with China would not affect Taiwan’s sovereignty. However, Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) has previously said an ECFA could only proceed only under the “one-China” principle and that a cross-strait economic agreement would promote unification, Cheng said.
The DPP urged the government not to avoid these important issues and to stop lying to the public, Cheng added.
During Saturday’s speech, Lai said “Taiwan has no timetable” for starting political talks with China.
She said although cross-strait relations have improved substantially over the past 13 months, that did not mean the two sides have built “mutual trust.”
“Conditions for talks on political issues have not yet matured and we are in no hurry for that to happen,” Lai said.
Lai said officials from both sides have engaged in institutional dialogue via the Straits Exchange Foundation (SEF) and the Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) over the past year, which shows that cross-strait relations have evolved from “mutual denial” to “mutual non-denial.”
“It marks a major achievement in cross-strait relations,” she said.
Lai said both sides should adopt a policy of “putting aside their differences” and “mutual non-denial” in order to face the reality across the Taiwan Strait in a pragmatic manner.
On the economy, Lai said exports were Taiwan’s lifeline and the nation has to face up to globalization and the formation of new regional economic blocs. She said Taiwan cannot afford to ignore China’s rise.
Lai said an ECFA is neither an indenture by which Taiwan will sell itself to China nor a panacea for Taiwan’s sagging economy.
“The aim of signing an ECFA with China is to pursue normal business activities with China on an equal footing and devise the basic principles for normalizing cross-strait trade relations,” she said.
However, Lai said that talks on signing an ECFA would not be included on the agenda of the next meeting between SEF Chairman Chiang Pin-kung (江丙坤) and ARATS Chairman Chen Yunlin (陳雲林), scheduled for the end of the year.
“Cross-strait talks on an ECFA are not expected to begin until next year,” she said.
Lai, who arrived in New York on Friday, is scheduled to visit the National Committee on American Foreign Policy and the National Committee on US-China Relations, two New York-based think tanks, for closed-door meetings. She is also scheduled to deliver a speech on the latest developments in cross-strait relations at the Brookings Institute in Washington.
An undersea cable to Penghu County has been severed, the Ministry of Digital Affairs said today, with a Chinese-funded ship suspected of being responsible. It comes just a month after a Chinese ship was suspected of severing an undersea cable north of Keelung Harbor. The National Communications and Cyber Security Center received a report at 3:03am today from Chunghwa Telecom that the No. 3 cable from Taiwan to Penghu was severed 14.7km off the coast of Tainan, the Ministry of Digital Affairs said. The Coast Guard Administration (CGA) upon receiving a report from Chunghwa Telecom began to monitor the Togolese-flagged Hong Tai (宏泰)
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the