The Control Yuan yesterday took corrective measures against the Supreme Prosecutor’s Office over the conduct of two Special Investigation Panel (SIP) prosecutors involved in the legal cases against former president Chen Shui-bian (陳水扁) and his family.
SIP prosecutors Chu Chao-liang (朱朝亮) and Wu Wen-chung (吳文忠) violated the Prosecutors Code (檢察官守則) by having “private contact with Chen during the process of the investigation,” the Control Yuan said.
The Control Yuan asked that the two prosecutors be removed from all cases involving the former president.
Under Control Yuan regulations, the ministry has two months to comply.
Control Yuan member Li Ful-dien (李復甸) said the two investigators’ actions were “not permissible” under the code, which lays out the principles of ethics for prosecutors.
“The Control Yuan’s corrective measures have binding force on government agencies,” Li said.
If an agency does not comply within three months, the Control Yuan is authorized by the Control Yuan Act (監察法) to question personnel over the delay and impeach the agency head — in this case State Public Prosecutor-General Chen Tsung-ming (陳聰明) — Li said.
Chu and Wu’s impartiality in handling the investigation was called into question after Chang Wei-chin (張瑋津), a woman who said she was a good friend of Chen Shui-bian's, showed a photo of the two chatting with the former president on July 7 at a ceremony commemorating a Buddhist master in Miaoli County.
The Control Yuan said that Wu and Chu should have left the ceremony after seeing that Chen Shui-bian was there, but instead sat down and chatted with him.
The Control Yuan said that Chu had also communicated with the former president via Chang and Tseng Chin-yuan (曾勁元), a prosecutor with the Shilin District Prosecutors’ Office, and held two private telephone conversations with Chen in August.
Li said the ethics code bars prosecutors from privately contacting defendants, adding that the two prosecutors, Tseng and Chang, might have had ulterior motives. Their actions had damaged public confidence in prosecutors, he said.
The Control Yuan also said the Supreme Prosecutor’s Office had neglected to effectively supervise the SIP, as confidential information from the investigation into the former first family had repeatedly leaked to the press.
“Keeping investigations and their findings confidential is a basic principle prosecutors must abide by to carry out the essential standard that any accused should be considered innocent until proven guilty in a court of law. The failure by the Supreme Prosecutor’s Office to prevent disclosure of such information should be condemned,” Li said.
Li dismissed potential criticism that the Control Yuan’s measures could constitute interference in the judicial system, saying the government body had the authority to take such measures under a consensus reached by the Executive Yuan, the Judicial Yuan and the Control Yuan in 1956.
In response, Chu and Wu said yesterday that they did not understand the Control Yuan’s decision to remove them from the Chen case.
“Control Yuan members never spoke to us. Furthermore, the Supreme Prosecutor’s Office carried out an internal investigation and found that there was no need for us to be removed from our jobs. I don’t understand why this request was made,” Wu said.
SIP spokesman Chen Yun-nan (陳雲南) held a press conference at 6:30pm in response to the Control Yuan’s announcement.
Chen Yun-nan said the SIP would wait until it had received the Control Yuan’s formal decision before deciding on a course of action.
“We have yet to hear anything from the Control Yuan, but we shall respond to it properly and in time,” he said.
ADDITIONAL REPORTING BY JIMMY CHUANG
NATIONAL SECURITY: The Chinese influencer shared multiple videos on social media in which she claimed Taiwan is a part of China and supported its annexation Freedom of speech does not allow comments by Chinese residents in Taiwan that compromise national security or social stability, the nation’s top officials said yesterday, after the National Immigration Agency (NIA) revoked the residency permit of a Chinese influencer who published videos advocating China annexing Taiwan by force. Taiwan welcomes all foreigners to settle here and make families so long as they “love the land and people of Taiwan,” Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) told lawmakers during a plenary session at the Legislative Yuan in Taipei. The public power of the government must be asserted when necessary and the Ministry of
CROSSED A LINE: While entertainers working in China have made pro-China statements before, this time it seriously affected the nation’s security and interests, a source said The Mainland Affairs Council (MAC) late on Saturday night condemned the comments of Taiwanese entertainers who reposted Chinese statements denigrating Taiwan’s sovereignty. The nation’s cross-strait affairs authority issued the statement after several Taiwanese entertainers, including Patty Hou (侯佩岑), Ouyang Nana (歐陽娜娜) and Michelle Chen (陳妍希), on Friday and Saturday shared on their respective Sina Weibo (微博) accounts a post by state broadcaster China Central Television. The post showed an image of a map of Taiwan along with the five stars of the Chinese flag, and the message: “Taiwan is never a country. It never was and never will be.” The post followed remarks
Proposed amendments would forbid the use of all personal electronic devices during school hours in high schools and below, starting from the next school year in August, the Ministry of Education said on Monday. The Regulations on the Use of Mobile Devices at Educational Facilities up to High Schools (高級中等以下學校校園行動載具使用原則) state that mobile devices — defined as mobile phones, laptops, tablets, smartwatches or other wearables — should be turned off at school. The changes would stipulate that use of such devices during class is forbidden, and the devices should be handed to a teacher or the school for safekeeping. The amendments also say
CONSISTENT COMMITMENT: The American Institute in Taiwan director said that the US would expand investment and trade relationships to make both nations more prosperous The US would not abandon its commitment to Taiwan, and would make Taiwan safer, stronger and more prosperous, American Institute in Taiwan Director Raymond Greene said. “The US’ commitment to Taiwan has been consistent over many administrations and over many years, and we will not abandon our commitment to Taiwan, including our opposition to any attempt to use force or coercion to change Taiwan’s status,” he said in an exclusive interview with the Liberty Times (the sister newspaper of the Taipei Times) on Friday last week, which was published in the Chinese-language newspaper yesterday. The US would double down on its efforts