As Taiwan’s capital and an international metropolis, Taipei City provides better English-language service than most places in Taiwan and enhancing the bilingual environment has been a major goal of the Taipei City Government.
Efforts to improve the city’s English environment over the past several years included synchronizing English street names and road signs and relaunching its official English Web site (english.taipei.gov.tw) in 2003 under then-mayor Ma Ying-jeou (馬英九) to provide information to the expatriate community in Taipei.
A closer look at recent activities held to promote tourism, however, found a lack of English-language information for the foreign community.
The latest event organized earlier this month by Taipei City’s Commerce Office, for example, promoted the food service industry in the city and launched a Web site containing basic information on more than 500 restaurants, including addresses, directions and maps — all in Chinese.
“The Web site is a huge database of great restaurants in the city and allows locals and foreigners to obtain information on delicious food in the city in a convenient way,” office director Liu Chia-chun (劉佳均) said.
The office said that the database was in Chinese and English. However, no English-language information can be found on the site (www.foodintaipei.com.tw). Asked about the lack of English-language information, Chiang Yi-hua (江宜樺), a division chief at the office, said the office was not responsible for putting together the content of the Web site.
“I am not clear about the English version of the Web site. We contracted out the Web site and you should therefore ask the company about it,” she told the Taipei Times.
The contractor, Corporate Synergy Development Center, said the English-language information would soon be available.
Another event held by the city government in September also targeting local and foreign tourists, the Taipei Hotel Festival, was another example of the city’s ignoriong of foreign visitors and expatriates. The festival, organized by Taipei City’s Department of Information and Tourism, sought to attract local and foreign tourists to Taipei and encourage them to spend the nights at hotels. Various promotional activities, including discounts of as much as 55 percent at more than 30 hotels, were offered during the monthlong event. However, no English versions of the promotional brochures or coupon booklets were offered.
Asked for comment, Chinese Nationalist Party (KMT) Taipei City Councilor Chen Yu-mei (陳玉梅) criticized the department for its limited approach.
“How many Taipei City or Taipei County residents would go spend a night in a hotel in Taipei City? Targeting only the local market and ignoring foreign visitors is a total waste of money,” she said.
Huang Chiu-chuan (黃修全), a division chief at the department, acknowledged the department’s failure to address foreign visitors’ needs by providing English-language information, adding that the department would expand the scale of the festival next year and offer English information to foreigners.
“It’s true that we did not advertise the event to the foreign community [living] in Taiwan or foreign visitors. We mainly targeted local residents this year because of a limited budget,” he said.
Chen said the city government should not blame the budget. The department’s bad habit of contracting out activities to private companies, she said, was the reason behind the poorly designed events. She urged the city government to put greater effort into promoting the city to the foreign community by improving its English-language environment.
Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) has acknowledged that the English-language information offered by the city government is insufficient and has promised to demand that all departments provide more English information to meet foreigners’ needs. Hau also promised to improve the quality of its English Web site by recruiting more staff to manage it.
Chen Chun-nan (陳俊男), a division chief at Taipei City’s Department of Information Technology, said the English Web site is maintained by two English editors and carries two stories daily.
Chen said the department was focusing its efforts on avoiding grammatical errors, adding that with an annual budget of NT$2.2 million (US$66,500), it was difficult to increase or ameliorate the service. The department will seek to create a support team to improve the quality of the Web site and demand that all departments provide English-language press releases for the Web site.
A Chinese freighter that allegedly snapped an undersea cable linking Taiwan proper to Penghu County is suspected of being owned by a Chinese state-run company and had docked at the ports of Kaohsiung and Keelung for three months using different names. On Tuesday last week, the Togo-flagged freighter Hong Tai 58 (宏泰58號) and its Chinese crew were detained after the Taipei-Penghu No. 3 submarine cable was severed. When the Coast Guard Administration (CGA) first attempted to detain the ship on grounds of possible sabotage, its crew said the ship’s name was Hong Tai 168, although the Automatic Identification System (AIS)
An Akizuki-class destroyer last month made the first-ever solo transit of a Japan Maritime Self-Defense Force ship through the Taiwan Strait, Japanese government officials with knowledge of the matter said yesterday. The JS Akizuki carried out a north-to-south transit through the Taiwan Strait on Feb. 5 as it sailed to the South China Sea to participate in a joint exercise with US, Australian and Philippine forces that day. The Japanese destroyer JS Sazanami in September last year made the Japan Maritime Self-Defense Force’s first-ever transit through the Taiwan Strait, but it was joined by vessels from New Zealand and Australia,
SECURITY: The purpose for giving Hong Kong and Macau residents more lenient paths to permanent residency no longer applies due to China’s policies, a source said The government is considering removing an optional path to citizenship for residents from Hong Kong and Macau, and lengthening the terms for permanent residence eligibility, a source said yesterday. In a bid to prevent the Chinese Communist Party (CCP) from infiltrating Taiwan through immigration from Hong Kong and Macau, the government could amend immigration laws for residents of the territories who currently receive preferential treatment, an official familiar with the matter speaking on condition of anonymity said. The move was part of “national security-related legislative reform,” they added. Under the amendments, arrivals from the Chinese territories would have to reside in Taiwan for
CRITICAL MOVE: TSMC’s plan to invest another US$100 billion in US chipmaking would boost Taiwan’s competitive edge in the global market, the premier said The government would ensure that the most advanced chipmaking technology stays in Taiwan while assisting Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) in investing overseas, the Presidential Office said yesterday. The statement follows a joint announcement by the world’s largest contract chipmaker and US President Donald Trump on Monday that TSMC would invest an additional US$100 billion over the next four years to expand its semiconductor manufacturing operations in the US, which would include construction of three new chip fabrication plants, two advanced packaging facilities, and a research and development center. The government knew about the deal in advance and would assist, Presidential