As Taiwan’s capital and an international metropolis, Taipei City provides better English-language service than most places in Taiwan and enhancing the bilingual environment has been a major goal of the Taipei City Government.
Efforts to improve the city’s English environment over the past several years included synchronizing English street names and road signs and relaunching its official English Web site (english.taipei.gov.tw) in 2003 under then-mayor Ma Ying-jeou (馬英九) to provide information to the expatriate community in Taipei.
A closer look at recent activities held to promote tourism, however, found a lack of English-language information for the foreign community.
The latest event organized earlier this month by Taipei City’s Commerce Office, for example, promoted the food service industry in the city and launched a Web site containing basic information on more than 500 restaurants, including addresses, directions and maps — all in Chinese.
“The Web site is a huge database of great restaurants in the city and allows locals and foreigners to obtain information on delicious food in the city in a convenient way,” office director Liu Chia-chun (劉佳均) said.
The office said that the database was in Chinese and English. However, no English-language information can be found on the site (www.foodintaipei.com.tw). Asked about the lack of English-language information, Chiang Yi-hua (江宜樺), a division chief at the office, said the office was not responsible for putting together the content of the Web site.
“I am not clear about the English version of the Web site. We contracted out the Web site and you should therefore ask the company about it,” she told the Taipei Times.
The contractor, Corporate Synergy Development Center, said the English-language information would soon be available.
Another event held by the city government in September also targeting local and foreign tourists, the Taipei Hotel Festival, was another example of the city’s ignoriong of foreign visitors and expatriates. The festival, organized by Taipei City’s Department of Information and Tourism, sought to attract local and foreign tourists to Taipei and encourage them to spend the nights at hotels. Various promotional activities, including discounts of as much as 55 percent at more than 30 hotels, were offered during the monthlong event. However, no English versions of the promotional brochures or coupon booklets were offered.
Asked for comment, Chinese Nationalist Party (KMT) Taipei City Councilor Chen Yu-mei (陳玉梅) criticized the department for its limited approach.
“How many Taipei City or Taipei County residents would go spend a night in a hotel in Taipei City? Targeting only the local market and ignoring foreign visitors is a total waste of money,” she said.
Huang Chiu-chuan (黃修全), a division chief at the department, acknowledged the department’s failure to address foreign visitors’ needs by providing English-language information, adding that the department would expand the scale of the festival next year and offer English information to foreigners.
“It’s true that we did not advertise the event to the foreign community [living] in Taiwan or foreign visitors. We mainly targeted local residents this year because of a limited budget,” he said.
Chen said the city government should not blame the budget. The department’s bad habit of contracting out activities to private companies, she said, was the reason behind the poorly designed events. She urged the city government to put greater effort into promoting the city to the foreign community by improving its English-language environment.
Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) has acknowledged that the English-language information offered by the city government is insufficient and has promised to demand that all departments provide more English information to meet foreigners’ needs. Hau also promised to improve the quality of its English Web site by recruiting more staff to manage it.
Chen Chun-nan (陳俊男), a division chief at Taipei City’s Department of Information Technology, said the English Web site is maintained by two English editors and carries two stories daily.
Chen said the department was focusing its efforts on avoiding grammatical errors, adding that with an annual budget of NT$2.2 million (US$66,500), it was difficult to increase or ameliorate the service. The department will seek to create a support team to improve the quality of the Web site and demand that all departments provide English-language press releases for the Web site.
AIR SUPPORT: The Ministry of National Defense thanked the US for the delivery, adding that it was an indicator of the White House’s commitment to the Taiwan Relations Act Deputy Minister of National Defense Po Horng-huei (柏鴻輝) and Representative to the US Alexander Yui on Friday attended a delivery ceremony for the first of Taiwan’s long-awaited 66 F-16C/D Block 70 jets at a Lockheed Martin Corp factory in Greenville, South Carolina. “We are so proud to be the global home of the F-16 and to support Taiwan’s air defense capabilities,” US Representative William Timmons wrote on X, alongside a photograph of Taiwanese and US officials at the event. The F-16C/D Block 70 jets Taiwan ordered have the same capabilities as aircraft that had been upgraded to F-16Vs. The batch of Lockheed Martin
GRIDLOCK: The National Fire Agency’s Special Search and Rescue team is on standby to travel to the countries to help out with the rescue effort A powerful earthquake rocked Myanmar and neighboring Thailand yesterday, killing at least three people in Bangkok and burying dozens when a high-rise building under construction collapsed. Footage shared on social media from Myanmar’s second-largest city showed widespread destruction, raising fears that many were trapped under the rubble or killed. The magnitude 7.7 earthquake, with an epicenter near Mandalay in Myanmar, struck at midday and was followed by a strong magnitude 6.4 aftershock. The extent of death, injury and destruction — especially in Myanmar, which is embroiled in a civil war and where information is tightly controlled at the best of times —
China's military today said it began joint army, navy and rocket force exercises around Taiwan to "serve as a stern warning and powerful deterrent against Taiwanese independence," calling President William Lai (賴清德) a "parasite." The exercises come after Lai called Beijing a "foreign hostile force" last month. More than 10 Chinese military ships approached close to Taiwan's 24 nautical mile (44.4km) contiguous zone this morning and Taiwan sent its own warships to respond, two senior Taiwanese officials said. Taiwan has not yet detected any live fire by the Chinese military so far, one of the officials said. The drills took place after US Secretary
THUGGISH BEHAVIOR: Encouraging people to report independence supporters is another intimidation tactic that threatens cross-strait peace, the state department said China setting up an online system for reporting “Taiwanese independence” advocates is an “irresponsible and reprehensible” act, a US government spokesperson said on Friday. “China’s call for private individuals to report on alleged ‘persecution or suppression’ by supposed ‘Taiwan independence henchmen and accomplices’ is irresponsible and reprehensible,” an unnamed US Department of State spokesperson told the Central News Agency in an e-mail. The move is part of Beijing’s “intimidation campaign” against Taiwan and its supporters, and is “threatening free speech around the world, destabilizing the Indo-Pacific region, and deliberately eroding the cross-strait status quo,” the spokesperson said. The Chinese Communist Party’s “threats