The Council for Cultural Affairs Vice Chairman Wu Mi-cha (吳密察) yesterday said that the nation would have no specific official language once the National Languages Development Law (國家語言發展法) passes through the legislature.
The law would also allow district governments to decide their own common languages, Wu said.
After the Council for Cultural Affairs listed language as a preserved item in the Cultural Heritage Preservation Law (文化資產保存法) last year, the Executive Yuan ordered the council to take over the drafting of the language law from the Mandarin Promotion Council under the Ministry of Education.
Referring to the Language Fairness Law of the Cabinet's Hakka Affairs Commission (客家委員會) and the Indigenous Peoples Languages Development Law of the Cabinet's Council of Indigenous Peoples (原住民委員會), the new law aims to preserve and develop national tongues and help arrest the disappearance of minority languages, Wu said.
Wu said the law would designate "national languages" as languages that are used by different ethnic groups in Taiwan while "common languages" would be the languages regulated by local councils.
This means, Wu said, that "the term `official language' will no longer exist."
As for which language the central government will use in public speeches, Wu said the choice of language would be open to the speaker.
"For example, if the central government lists three languages as common languages, then the speaker has the freedom to use any of those three. But there won't be any law to limit people to a specific language," Wu said.
"The gist of the law is that common languages cannot impede the development of other languages," Wu said, adding that the written word is not covered in the draft law.
Although Mandarin has long been used as the nation's official language, Wu said that there was no law that mandated a particular language as an official language.
Wu said that because regional governments have the power to decide their common languages, there will be a stipulation that ensures each region has more than one.
"We hope that there will be no specific language that predominates the usage," Wu said. "And there should be no particular language that has superiority over other languages in use."
When asked if the new rules would divide the nation, Wu said the law was drafted based on the principles of equity and autonomy.
"I believe that only through the understanding of other languages can a nation encourage solidarity," Wu said.
Also See Story:
Hakka leader Yeh worries about Hokkien in exams
ALL-IN-ONE: A company in Tainan and another in New Taipei City offer tours to China during which Taiwanese can apply for a Chinese ID card, the source said The National Immigration Agency and national security authorities have identified at least five companies that help Taiwanese apply for Chinese identification cards while traveling in China, a source said yesterday. The issue has garnered attention in the past few months after YouTuber “Pa Chiung” (八炯) said that there are companies in Taiwan that help Taiwanese apply for Chinese documents. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) last week said that three to five public relations firms in southern and northern Taiwan have allegedly assisted Taiwanese in applying for Chinese ID cards and were under investigation for potential contraventions of the Act Governing
‘INVESTMENT’: Rubio and Arevalo said they discussed the value of democracy, and Rubio thanked the president for Guatemala’s strong diplomatic relationship with Taiwan Guatemalan President Bernardo Arevalo met with US Secretary of State Marco Rubio in Guatemala City on Wednesday where they signed a deal for Guatemala to accept migrants deported from the US, while Rubio commended Guatemala for its support for Taiwan and said the US would do all it can to facilitate greater Taiwanese investment in Guatemala. Under the migrant agreement announced by Arevalo, the deportees would be returned to their home countries at US expense. It is the second deportation deal that Rubio has reached during a Central America trip that has been focused mainly on immigration. Arevalo said his
‘SOVEREIGN AI’: As of Nov. 19 last year, Taiwan was globally ranked No. 11 for having computing power of 103 petaflops. The governments wants to achieve 1,200 by 2029 The government would intensify efforts to bolster its “Sovereign Artificial Intelligence [AI]” program by setting a goal of elevating the nation’s collective computing power in the public and private sectors to 1,200 peta floating points per second (petaflops) by 2029, the Executive Yuan said yesterday. The goal was set to fulfill President William Lai’s (賴清德) vision of turning Taiwan into an “AI island.” Sovereign AI refers to a nation’s capabilities to produce AI using its own infrastructure, data, workforce and business networks. One petaflop allows 1 trillion calculations per second. As of Nov. 19 last year, Taiwan was globally ranked No. 11 for
STAY WARM: Sixty-three nontraumatic incidents of OHCA were reported on Feb. 1, the most for a single day this year, the National Fire Agency said A total of 415 cases of out-of-hospital cardiac arrest (OHCA) occurred this month as of Saturday, data from the National Fire Agency showed as doctors advised people to stay warm amid cold weather, particularly people with cardiovascular disease. The Central Weather Administration yesterday issued a low temperature warning nationwide except for Penghu County, anticipating sustained lows of 10°C or a dip to below 6°C in Nantou, Yilan, Hualien and Taitung counties, as well as areas north of Yunlin County. The coldest temperature recorded in flat areas of Taiwan proper yesterday morning was 6.4°C in New Taipei City’s Shiding District (石碇). Sixty-three nontraumatic OHCA