The Bulgarian villagers hunker over their books, struggling with their Mandarin words and characters. But they are not going to China — the Middle Kingdom is coming to them. Because of yogurt.
“It’s difficult. You have to be quite tough not to give up,” says pensioner Tsvetka Radkova, 66, as she puffs and pants in the classroom in the village of Momchilovtsi in southern Bulgaria. But her daughter Veselina, 37, accompanied in the lessons by her nine-year-old girl, trots out whole sentences in Chinese, to the cheers of her classmates.
Few Europeans, and not many Bulgarians for that matter, have heard of Momchilovtsi, perched high on the slopes of the Rhodope mountains in south-eastern Europe near the border with Greece.
Photo: Wilimedia Commons
But in China, Momchilovtsi conjures up images of mystery, wonder and longevity, having given its name to a kind of drinking yogurt that is all the rage for Chinese consumers.
This summer Momchilovtsi played host to hundreds of Chinese visitors attending the village’s third Chinese-Bulgarian yogurt festival.
Signs in Chinese are everywhere, directing visitors to the village hall for lectures on yogurt’s prodigious health benefits or to yogurt and cheese tastings.
Children run around chirping nihao (你好, “hello”) and giving out festival brochures and village maps in Bulgarian, Chinese and English.
MISS YOGURT
A beauty pageant on the festival’s second day picked the new “Yogurt Queen” to adorn the Momchilovtsi packaging.
“There’s two things every Chinese knows about Bulgaria — yogurt and roses,” said one visitor, Lei Lin from Shanghai.
The people of Momchilovtsi have been used to the sight of Chinese visitors ever since Chinese firm Bright Dairy in 2009 took back home the bacteria found in the local yogurt.
Crucially, the strain enabled the company to develop drinking yogurt for Chinese consumers. Drinkable with a straw, it’s much easier to consume than the thicker stuff and doesn’t need to be chilled either.
But Bright Diary didn’t forget its roots, branding its product “Momchilovtsi,” the label featuring a Bulgarian maiden in traditional dress, it began cultivating links with the village.
Known in Chinese by the shorter name mosilian (莫斯利安), it’s the top seller in this booming sector, on sale in most supermarkets and its adverts a common sight on bus stops and on television.
Its popularity has been helped by the contaminated milk powder scandal in China in 2008 pushing many towards brands seen as international or traditional and therefore safer.
With its slogan “The miraculous secret of the village where people live a long life — Momchilovtsi,” sales were US$910 million last year, a company spokesman said.
“Momchilovtsi has been famous as ‘the village of longevity’ because of the high number of centenarians living here,” Pan Jianjun (潘建軍), the spokesman, said on the sidelines of the festival.
Indeed, at least three participants in the language course — for which 40 locals have enrolled — said they had family members who had lived to be over 100.
“Our research showed that one of the secrets of this longevity is the local yogurt,” Pan said.
OFF THE TOURIST TRAIL
The 1,200 inhabitants of Momchilovtsi already host about 1,000 Chinese tourists annually out of a total of 5,000 to 6,000 visitors, mayor Siyka Surkova said.
“The numbers are growing every year and this is only normal considering the huge advertising campaign for the yogurt in China that also benefits us,” she added.
In 2014, the Chinese version of reality TV show “Survivor” was set in Momchilovtsi, with seven contestants thrown in with a local family armed only with a Chinese-Bulgarian dictionary.
But with just 18,500 Chinese visitors last year, Bulgaria is seriously lagging in the Europe-wide drive to attract Chinese tourists.
Direct flights between the two countries are only but a dream, experts said. Visitors to Momchilovtsi have to take an internal flight within Europe to Sofia or Plovdiv. And from there it’s a long and winding journey of several hours up to the village — but worth it.
Towering high above Taiwan’s capital city at 508 meters, Taipei 101 dominates the skyline. The earthquake-proof skyscraper of steel and glass has captured the imagination of professional rock climber Alex Honnold for more than a decade. Tomorrow morning, he will climb it in his signature free solo style — without ropes or protective equipment. And Netflix will broadcast it — live. The event’s announcement has drawn both excitement and trepidation, as well as some concerns over the ethical implications of attempting such a high-risk endeavor on live broadcast. Many have questioned Honnold’s desire to continues his free-solo climbs now that he’s a
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.