Hsu Wan-ling (徐婉綾), 23, sits at the front desk of a veterinary clinic in Miaoli County, keeping a watchful eye on several dogs. An elderly woman walks in with her small dog on a leash.
“Fon ngiang,” Hsu says. “Ngi ho mo?”
Hsu works at her father’s clinic, and when elderly customers come in, she greets them in Hakka.
Photo:Rosalie Chan
Like 62.2 percent of Miaoli residents, Hsu identifies herself as Hakka. And like 62.6 percent of Hakka people in Miaoli, Hsu also knows how to speak the language. However, speaking to elderly customers at work is the only time she will regularly use the language.
The use of the Hakka language is declining among Hakka youth, even in areas of Taiwan with a higher concentration of Hakka speakers, with only 22.8 percent of those aged 19 to 29 speaking the language. That number plummets for those below age 18.
Chang Jen-yang (張潤洋), 19, comes from Hsinpu Township (新埔), an area with a high concentration of Hakka people. He speaks Hakka with his parents and sometimes with his friends, but he does not plan to continue learning the language.
Photo: Rosalie Chan
“I don’t usually use [Hakka]. For me, self-study is enough,” Chang said.
According to Liang Cheng-liang (梁正亮), deputy director-general of the Taoyuan Department of Hakka Affairs, a major goal of the department is to promote Hakka culture and language to youth. With almost 800,000 Hakka people, Taoyuan City has the highest Hakka population of all Taiwan’s administrative divisions.
A 2014 survey by the Hakka Affairs Council estimates that there were 4.2 million Hakka people in Taiwan, or 18 percent of the population.
LANGUAGE LEARNING
The Taoyuan Hakka Culture Hall tries to attract the younger generation by hosting events such as Hakka language, video, song and dance contests, and offers financial incentives to youth who want to take the Hakka language test. However, at the cultural hall’s events, most visitors are elderly, Liang said.
“Hakka youth aren’t really interested in Hakka culture,” Liang said. “Finding [them] is difficult because they don’t want to come to these events. Without language there is no culture. Without culture there is no ethnic group.”
However, for a few young people from Hakka areas, their background and observation of the Hakka language’s decline has inspired them to further explore their culture.
Huang Ying-chia (黃映嘉), 22, was raised by her relatives, who spoke to her in Hakka. The Guanyin Township (觀音鄉) native says she was more fluent in elementary school, but after starting middle school, her speaking skills declined. To refresh her language skills, she regularly watches Hakka TV.
“When I got to middle school, I started forgetting [the Hakka language] and felt that I was lacking a sense of belonging. After I started watching Hakka TV, I recovered that sense of belonging,” Huang said. “It would be a pity if I could no longer speak my mother language,”
Her family follows traditions such as venerating ancestors at ancestral temples and cooking Hakka cuisine like glutinous rice dumplings, or tangyuan (湯圓), and hongban (紅粄), red sticky rice pressed into festive molds. But Huang worries these traditions will one day disappear.
“When it comes to my generation and my mom’s generation, we have no idea how to make [them],” she said.
It is somewhat of a crisis, she adds.
“Who will pass on their skills? I feel a sense of emptiness when I think that [the knowledge needed to produce] what I like to eat might soon disappear.”
KEEPING HAKKA CULTURE ALIVE
Although the number of Hakka language users is on the decline, some are delving into their culture through higher education.
Hsieh Ming-heng (謝名恒), 25, grew up in Hsinchu, a Hakka-speaking area, and became interested in learning about his background when he took ethnic studies courses in college.
Hsieh was also inspired by his mother, who encouraged him to speak Hakka, and she was supportive when he decided to pursue a Hakka studies graduate degree at National Central University, the first school in Taiwan with a Hakka studies program.
According to Chang Han-bi (張翰璧), a professor in the university’s Graduate Institute of Hakka Social and Cultural Studies, the undergraduate and graduate programs combined have about 50 students.
Chang, who teaches sociology, said many of her students are Hakka or come from Hakka areas, but hopes that Hakka culture can reach beyond that demographic.
“We don’t want Hakka research to be done only for Hakka people,” Chang said.
Hsieh agrees.
“A culture’s development, change and growth needs new blood,” he said. He added that students should study the language for learning and communication, not only for the sake of its preservation.
But it is not all bad news. According to a Hakka Affairs Council survey, from 2011 to 2014, there was a 6.6 percent increase in people who voluntarily identify as Hakka.
“If you don’t have the a sense of identity,” Liang said, “you won’t think it’s important.”
A “meta” detective series in which a struggling Asian waiter becomes the unlikely hero of a police procedural-style criminal conspiracy, Interior Chinatown satirizes Hollywood’s stereotypical treatment of minorities — while also nodding to the progress the industry has belatedly made. The new show, out on Disney-owned Hulu next Tuesday, is based on the critically adored novel by US author Charles Yu (游朝凱), who is of Taiwanese descent. Yu’s 2020 bestseller delivered a humorous takedown of racism in US society through the adventures of Willis Wu, a Hollywood extra reduced to playing roles like “Background Oriental Male” but who dreams of one day
Gabriel Gatehouse only got back from Florida a few minutes ago. His wheeled suitcase is still in the hallway of his London home. He was out there covering the US election for Channel 4 News and has had very little sleep, he says, but you’d never guess it from his twinkle-eyed sprightliness. His original plan was to try to get into Donald Trump’s election party at Mar-a-Lago, he tells me as he makes us each an espresso, but his contact told him to forget it; it was full, “and you don’t blag your way in when the guy’s survived two
The entire saga involving the Taiwan People’s Party (TPP) and its Chairman Ko Wen-je (柯文哲) continues to produce plot twists at such a rapid pace that fiction publishers would throw it out for being ridiculously improbable. This past week was particularly bizarre, but surprisingly the press has almost entirely ignored a big story that could have serious national security implications and instead focused on a series of salacious bombshell allegations. Ko is currently being held incommunicado by prosecutors while several criminal investigations are ongoing on allegations of bribery and stealing campaign funds. This last week for reasons unknown Ko completely shaved
The self-destructive protest vote in January that put the pro-People’s Republic of China (PRC) side in control of the legislature continues to be a gift that just keeps on giving to the Chinese Nationalist Party (KMT). Last week legislation was introduced by KMT Legislator Weng Hsiao-lin (翁曉玲) that would amend Article 9-3 of the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) to permit retired and serving (!) military personnel to participate in “united front” (統戰) activities. Since the purpose of those activities is to promote annexation of Taiwan to the PRC, legislators