Janet Hsieh (謝怡芬) is everywhere. Her image graces supermarket aisles, delivery vans and bus shelters. But there is one of her in a pink cowboy hat, from a few years ago promoting Fun Taiwan, that stands out. Side on, head tilted, lips pursed, with fingers pointed up toward them like a gun, she appears quite the pastiche cowgirl.
It seems an appropriate appellation. Cowboys were frontiersmen, using their wits to charm and conquer, and push America’s territory westward. In the process, they formed a new national identity built on adventure and charisma. Is Hsieh doing the same in Taiwan?
She has certainly made the spirit of adventure her metier.
Photo courtesy of TLC
Cowboys, as pioneers, were the masters of reinvention, and like many a migrant before her, so is Hsieh, and it seems the MIT graduate is following in her mother’s footsteps. When Hsieh speaks, she has the air of confiding something, which has obviously helped in creating the link between her and her TV viewers; her phrasing is short and simple, which again gives the directness and intimacy that make up her appeal; and “show, don’t tell” comes naturally to her, giving ample examples to illustrate her points, like all good communicators.
“That is part of the nature of my family. Like my mother, [in Taiwan] she studied homemaking and then she went to the US, and she was like, ‘You know what, I want to get a career, I wanna study accounting, I want to get my CPA. I want to become the top position.’ So in a way she kind of went against tradition in her family’s mind.”
While tradition is a part of Hsieh’s story, migration, reinvention and change predominate.
Photo courtesy of TLC
With Fun Taiwan, she introduced Taiwan to reality TV in the form of a global competition to win NT$1 million as Hsieh’s co-host. The program has all the reality TV gimmicks we have come to expect: the elimination nail-biters, the tears, the heart-to-heart pieces, while still getting non-Taiwanese to experience Taiwan, and for Taiwanese to see their country through foreign eyes.
But Hsieh is also breaking new ground in terms of second-generation Taiwanese, and arguably for Taiwanese women, and this is closer to the forging of a new national identity.
Prodigal daughter
Photo courtesy of TLC
“Look at these suckers!” she says on an episode of Fun Taiwan, as she hoists up two 10kg fish she caught in Penghu. Coming from a pure Taiwanese — or a pure American — it would sound different — more artificial, perhaps, or more brash.
Hsieh is East with a lot of West; an ABT (American Born Taiwanese), and the “Janet magic” is this special recipe, presented at the right place, at the right time. It has been her lightning rod.
So, Hsieh isn’t just a cowgirl. She’s also a native. When she first came to Taiwan in September, 2001, she couldn’t speak three words of Chinese. She spoke something much better: Taiwanese. For audiences, this gave her genuine, bonafide credentials and immediate entry into people’s homes and hearts. Her agent knew it and one of her early advertisements for cough medicine cashes in on this.
On Fun Taiwan, she shines a light into remote parts of Taiwan with her TV crew, illuminating traditional and obscure industries and customs for an English, Mandarin and Taiwanese-speaking audience. Communities open up to her, because she is also one of them. From shell fishing and cactus farming to stone masonry, she manages to elevate the banality of the day-to-day into something core to the story of Taiwan.
While it is a stretch applying the Prodigal Son tale to Hsieh, it is instructive, because while her parents left the homeland, Hsieh chose to return for good in late 2002, and because of this, she found herself embraced. Taiwan wanted to re-find what was lost, and it became Hsieh’s promised land.
“Taiwan was just opportunity. I was like, ‘Wow! there is so much I can do here.’ The fact that I was [a volunteer] in the emergency room and then I was doing commercials: I made that jump. I never thought that would happen. I would never… if I was somewhere else in the US,” Hsieh says. “I had no idea Taiwan had this much. I had no idea we had snow in the mountains. I had no idea the best surfing was down south. It was a shock and I loved it.”
Swimming against the tide
From the 1960s onward, many of Taiwan’s brightest and best-educated have been leaving. It was the dream of countless generations to become Americans, Hsieh’s parents among them.
US-born, raised and educated, Hsieh never worked a day in the US: Her first job was in Taiwan after volunteering in India. So perhaps she is an example of a new type of remigration, stubbornly at odds with her parents’ American dream.
“In college I was always the rebel of the group. I was always the one who was trying to get people to basically steal our lobby chairs and do races down the hallway. I was always the one who was looking for adventure.”
Hsieh often does things unexpected, even unbecoming. You can see it in Fun Taiwan, with the goofy smiles and laughs, and the slapstick of her operating heavy machinery or the cumbersome motorbikes, tourist trains and other vehicles she uses to take audiences around Taiwan.
Change and body image
But Taiwanese accept things about her that perhaps they would not in others. This gives her a particular ability, as a model and a TV personality, to shift the foundations of what is considered appropriate or beautiful in a woman.
Hsieh has just returned from a running trip hosted by Tourism Australia to the Gold Coast, locally known as the “glitter strip” for its Las Vegas-style casinos and hotels strung along some of the country’s most pristine white beaches. She is sporting a new fringe and her skin glows a healthy bronze. She is wearing legging bottoms and sporty pumps.
At 33, Hsieh says she is “comfortable” with how she looks. This may come as a surprise to her fans, but there is a deeper message about someone like Hsieh struggling with Taiwan’s ideals of behavior and beauty. Sporting a tan, being outdoorsy are notions of beauty that are slowly infiltrating Taiwan’s fashion-conscious youth, while in the process inching the axis of the national psyche a little westward.
“When I first arrived, I thought I had to be pale and skinny to succeed, but that didn’t work out for me. When I started to be myself and not try and conform to any standard, I realized that I was so much healthier and happier as a tanned, outdoor-loving, athletic [woman],” she says.
Perhaps in 10 years, today’s common fears of allowing even a ray of sun to fall on porcelain skin, or exercise leading to masculine and muscular calves, will sound antiquated.
“I want to encourage women to be in touch with their feminine side: [to be] comfortable in your body in your own way. I want to show that this is me: I’ve finally gotten to where I’m comfortable.”
Flower vases
Making dominance and intelligence, and not just prettiness, mainstream components of female attractiveness in the media industry is again something Hsieh has the potential to help change.
“You do find that the main hosts are men … and there are very few women, they are usually the side roles, they are huapin [花瓶, flower vase]: You have to stand around and look pretty,” Hsieh says.
“If you’re a host, you need to own that stage, and if you’re a woman and you do it — look at Oprah, Ellen in the US — we need to be just has commanding as a man is,” she says.
Hsieh does “own her show” in that she has made it hers, in her signature style, and her mind is not limiting her. She contributes ideas, direction and writes the scripts.
“It fulfills me, because my job is about throwing me out there and making me study on a daily basis in a way that I love. I am constantly trying to push my limit,” she says.
In fact, she is career-focused to the point where a question about getting married seems to rattle her.
“It would be difficult for me to settle down. How would I start a family with me running around? It’s weird ... My parents would eventually want me to find someone and settle down, but they understand it is difficult for me right now.”
For Hsieh, perhaps, there are more boundaries to be pushed and even more reinvention and change.
The entire saga involving the Taiwan People’s Party (TPP) and its Chairman Ko Wen-je (柯文哲) continues to produce plot twists at such a rapid pace that fiction publishers would throw it out for being ridiculously improbable. This past week was particularly bizarre, but surprisingly the press has almost entirely ignored a big story that could have serious national security implications and instead focused on a series of salacious bombshell allegations. Ko is currently being held incommunicado by prosecutors while several criminal investigations are ongoing on allegations of bribery and stealing campaign funds. This last week for reasons unknown Ko completely shaved
The self-destructive protest vote in January that put the pro-People’s Republic of China (PRC) side in control of the legislature continues to be a gift that just keeps on giving to the Chinese Nationalist Party (KMT). Last week legislation was introduced by KMT Legislator Weng Hsiao-lin (翁曉玲) that would amend Article 9-3 of the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) to permit retired and serving (!) military personnel to participate in “united front” (統戰) activities. Since the purpose of those activities is to promote annexation of Taiwan to the PRC, legislators
Nov. 18 to Nov. 24 Led by a headman named Dika, 16 indigenous Siraya from Sinkan Village, in what is today’s Tainan, traveled to Japan and met with the shogun in the summer of 1627. They reportedly offered sovereignty to the emperor. This greatly alarmed the Dutch, who were allies of the village. They had set up headquarters on land purchased from the Sinkan two years earlier and protected the community from aggressive actions by their more powerful rivals from Mattau Village. The Dutch East India Company (VOC) had been embroiled in a bitter trade dispute with Japan, and they believed
Anyone who has been to Alishan (阿里山) is familiar with the railroad there: one line comes up from Chiayi City past the sacred tree site, while another line goes up to the sunrise viewing platform at Zhushan (祝山). Of course, as a center of logging operations for over 60 years, Alishan did have more rail lines in the past. Are any of these still around? Are they easily accessible? Are they worth visiting? The answer to all three of these questions is emphatically: Yes! One of these lines ran from Alishan all the way up to the base of Jade Mountain. Its