Mid-way through this book the author quotes the opening of Hunter S Thompson’s Fear and Loathing in Las Vegas:
“We were somewhere around Barstow on the edge of the desert when the drugs began to take hold. I remember saying something like ‘I feel a bit lightheaded; maybe you should drive … ’ And suddenly there was a terrible roar all around us and the sky was full of what looked like huge bats, all swooping and screeching and diving around the car, which was going about a hundred miles an hour with the top down to Las Vegas. And a voice was screaming ‘Holy Jesus! What are these goddamn animals?’”
This may seem a bizarre model to offer to academics afflicted by the advanced stages of what could be called jargonitis. Stylish Academic Writing isn’t all like this, perhaps unfortunately, but Helen Sword’s point is that the best imaginative writers know how to grab their readers’ attention, and that academics, without going quite this far, could profitably learn more than a thing or two from them.
Professor Sword, who teaches in New Zealand, remembers how, as a graduate student in comparative literature, she dropped the phrase “psychosexual morphology” into a seminar discussion of Thomas Hardy, and knew from the smiling reaction that she’d been accepted on the spot into an elite community. Jargon, in other words, was a badge that showed that only you and a very few others knew what it meant, and those on the yellow brick road to tenure intended to keep it that way.
She doesn’t want to be a member on those terms of any community any longer, and the fact that Harvard University Press has accepted her assault on incomprehensibility in our ivory towers for publication may be sending a few shivers up some affluent spines. God forbid, but maybe things are actually soon going to change! The general reading public is jargon’s enemy No 1, and if they can understand an article on Hardy, then there must be something wrong with it as “research.”
A classic text that inevitably appears in this book is Orwell’s essay Politics and the English Language, in which he argued that clarity of prose was a safeguard against political tyranny. Tyrants don’t say what they mean, he said, because if they did no one would tolerate them. Instead, they clothe their true intentions in euphemism and long words.
This doesn’t really fit Professor Sword’s argument, however, as her targets are academics, not politicians. And these academics, in the humanities at least, are very often on the political left, and hence in theory against tyranny of any kind. This makes their obfuscation all the more absurd, of course, because the very people they hope to help are denied any access to their arguments.
It’s of some interest that Orwell’s famous essay has been questioned only this month in London’s New Statesman. Commentator Ed Smith there observes that the besetting sin of today’s politicians isn’t obscurity but a deceptive simplicity. Preceding their remarks with “Let me be honest with you,” they proceed to make simplistic points that no sane man could disagree with, but which have little connection with the devious policies they are in fact pursuing.
This new book’s focus is on the academic research paper. As a result, the author gives advice on everything from titles down to footnotes. And the emphasis is always the same — concrete words rather than abstractions, original verbs rather than “is” and “was,” the incorporation of anecdotes, and the use where permitted (and even where it’s not) of “I” and “we.” Plus, of course, the avoidance of jargon.
But wait a minute, some academics will say, what you call jargon is often the deployment in shorthand of concepts already familiar to other specialists in the field. We aren’t trying to talk to the general public — we’re professionals talking to each other.
On the surface this looks like a valid argument. But there are two problems with it. The first is that in the humanities these days such technical language often embodies highly controversial political positions, frequently taken direct from the thought of Michel Foucault, that the writers would rather were not re-examined. We all agree on these things, they’re in fact saying, and despite our high salaries we all agree on the need to overthrow the state and subvert the universities we’re teaching in. Let’s not waste time going into all that stuff all over again. Let’s, instead, look at Thomas Hardy or Charles Dickens and see if we can find evidence that they supported us.
The second objection to the use of technical jargon in the humanities is that it’s an attempt to imitate science. Science has authority because it’s dealing with things that are demonstrably true. Someone who discovers something new about, say, fruit-flies, is adding to our understanding of the world and how it works. The humanities, by contrast, can’t claim any comparable objectivity. In the worlds of literature or history, conflicting viewpoints are possible and frequently taken. But, the jargon-users implicitly argue, if we secretly agree on a revolutionary program, we can appear to be as unified and as objective as our scientific colleagues.
It may be unfair to bring up again the case of Alan Sokal who in the 1990s had a parody of such jargon-filled discourse accepted as the genuine thing by a cultural studies periodical. But surely it’s time to declare war on terms such as postsemioticist, flip-flop gates and feature theory, terms Orwell would surely have included under his definition of obscurity as a cuttlefish defensively spurting out ink.
Anyway, let’s hope this excellent new book is a sign that things are about to change. Don’t, though, expect anything remotely approaching Hunter S Thompson from the groves of academe any time soon.
On the final approach to Lanshan Workstation (嵐山工作站), logging trains crossed one last gully over a dramatic double bridge, taking the left line to enter the locomotive shed or the right line to continue straight through, heading deeper into the Central Mountains. Today, hikers have to scramble down a steep slope into this gully and pass underneath the rails, still hanging eerily in the air even after the bridge’s supports collapsed long ago. It is the final — but not the most dangerous — challenge of a tough two-day hike in. Back when logging was still underway, it was a quick,
From censoring “poisonous books” to banning “poisonous languages,” the Chinese Nationalist Party (KMT) tried hard to stamp out anything that might conflict with its agenda during its almost 40 years of martial law. To mark 228 Peace Memorial Day, which commemorates the anti-government uprising in 1947, which was violently suppressed, I visited two exhibitions detailing censorship in Taiwan: “Silenced Pages” (禁書時代) at the National 228 Memorial Museum and “Mandarin Monopoly?!” (請說國語) at the National Human Rights Museum. In both cases, the authorities framed their targets as “evils that would threaten social mores, national stability and their anti-communist cause, justifying their actions
In the run-up to World War II, Admiral Wilhelm Canaris, head of Abwehr, Nazi Germany’s military intelligence service, began to fear that Hitler would launch a war Germany could not win. Deeply disappointed by the sell-out of the Munich Agreement in 1938, Canaris conducted several clandestine operations that were aimed at getting the UK to wake up, invest in defense and actively support the nations Hitler planned to invade. For example, the “Dutch war scare” of January 1939 saw fake intelligence leaked to the British that suggested that Germany was planning to invade the Netherlands in February and acquire airfields
The launch of DeepSeek-R1 AI by Hangzhou-based High-Flyer and subsequent impact reveals a lot about the state of the People’s Republic of China (PRC) today, both good and bad. It touches on the state of Chinese technology, innovation, intellectual property theft, sanctions busting smuggling, propaganda, geopolitics and as with everything in China, the power politics of the Chinese Communist Party (CCP). PLEASING XI JINPING DeepSeek’s creation is almost certainly no accident. In 2015 CCP Secretary General Xi Jinping (習近平) launched his Made in China 2025 program intended to move China away from low-end manufacturing into an innovative technological powerhouse, with Artificial Intelligence