Wang Lee-hom (王力宏) usually does a good job of keeping his private life out of the tabloids, but a wig and mysterious travel plans sparked rumors that he recently enjoyed a tropical getaway with actress Shu Qi (舒淇).
A reporter from the Liberty Times (our sister newspaper) saw Wang arriving at Taoyuan International Airport (桃園國際機場) sporting the fake tresses. On the same night, Shu was spotted flying into Hong Kong. Though there is no concrete proof that the two were vacationing together, intrepid netizens noted that their arrival times coincided with flights from Bali.
“After 10 years of disguising himself, this was the first time he failed,” commented the Liberty Times, referring to Wang’s ability to keep the press off his trail. While some of Wang’s fans mocked him on the Internet for his subterfuge, others were frothing at the mouth over the potential of a juicy new celebrity romance.
Photo: Taipei Times
“If it’s true, then announce it!” went one typical posting.
Rumors of a relationship have dogged the two ever since Shu appeared in one of Wang’s music videos five years ago. After shooting wrapped up, the two reportedly started seeing each other and the tabloids even said that they had been spotted in Tokyo department stores shopping for a diamond ring. Wang and Shu are said to have kept their alleged affair under wraps because his mother disapproves of the romance, but fans are now keeping their fingers crossed.
On Dec. 29, the Liberty Times received a tip-off from a reader about Wang and Shu’s arrivals in Taiwan and Hong Kong, respectively. A reporter rushed to Taoyuan and managed to intercept Wang, who was wearing his disguise and looked surprised to have been discovered. When asked if he had been in Bali with Shu Qi, Wang did not respond.
The two have refused to confirm or deny reports of their trip, but fans keeping an eagle eye on all their blog postings believe there is enough evidence. Shu insisted that she had planned to go skiing over the winter holidays, but readers figured out that a photo she posted online of herself enjoying the slopes was actually a year old. Some fans also believe that Wang convinced a blogger to post a snap of a “chance encounter” with the singer in Beijing. They argue that the jacket he is wearing in the photo would have provided scant protection against the Chinese capital’s frigid winter temperatures, and therefore the report is fake.
The Liberty Times speculated that the two spent their rumored Bali trip celebrating the critical success of Chinglish, a theatrical production by Chinese-American playwright David Henry Hwang (黃哲倫) that uses 11 of Wang’s songs. Time magazine placed it at number three in its list of last year’s top 10 Broadway shows. Wang’s music was also included in How Can I Live on Without You (如果沒有你) by Cloud Gate Theatre (雲門舞集).
Shu issued a statement chiding the press for making a big deal out of nothing. “This is not worth responding to,” she told reporters. Managers for both stars said that their agencies had been closed for the New Year’s weekend and were therefore unable to confirm or deny the rumors.
Wang’s love life has long been the focus of intense speculation. When the singer recently uploaded a photo to his blog that he snapped while recording a song, some fans mistook the background for a home studio. While some sighed with envy over Wang’s luxurious bachelor pad, others lamented how lonely he looked in the picture and called for Wang to find himself a wife right away. The singer’s management company quickly sent out a clarification that Wang was at Platinum Studios (白金錄音室).
Even though their bitter separation and divorce topped the headlines for months on end last year, Nicholas Tse (謝霆鋒) and Cecilia Cheung (張柏芝) are now denying rumors that they are getting back together. Tse confirmed that he often sees his ex-wife, but explained that it was for the sake of their two small children. Tse and Cheung were recently spotted taking their oldest son Lucas to a feng shui master, but Tse wrote on his blog that they were just enjoying a family outing as parents. After spending a good part of last year duking it out over real estate holdings and custody arrangements, Tse said that he and Cheung “cooled down” after their divorce was finalized and are now open to being good friends — but no more than that.
Since their leader Ko Wen-je (柯文哲) and others were jailed as part of several ongoing bribery investigations, the Taiwan People’s Party (TPP) has risen in the polls. Additionally, despite all the many and varied allegations against Ko and most of the top people in the party, it has held together with only a tiny number of minor figures exiting. The TPP has taken some damage, but vastly less than the New Power Party (NPP) did after it was caught up in a bribery scandal in 2020. The TPP has for years registered favorability in the thirties, and a Formosa poll
While global attention is finally being focused on the People’s Republic of China (PRC) gray zone aggression against Philippine territory in the South China Sea, at the other end of the PRC’s infamous 9 dash line map, PRC vessels are conducting an identical campaign against Indonesia, most importantly in the Natuna Islands. The Natunas fall into a gray area: do the dashes at the end of the PRC “cow’s tongue” map include the islands? It’s not clear. Less well known is that they also fall into another gray area. Indonesia’s Exclusive Economic Zone (EEZ) claim and continental shelf claim are not
Nov. 4 to Nov. 10 Apollo magazine (文星) vowed that it wouldn’t play by the rules in its first issue — a bold statement to make in 1957, when anyone could be jailed for saying the wrong thing. However, the introduction to the inaugural Nov. 5 issue also defined the magazine as a “lifestyle, literature and art” publication, and the contents were relatively tame for the first four years, writes Tao Heng-sheng (陶恒生) in “The Apollo magazine that wouldn’t play by the rules” (不按牌理出牌的文星雜誌). In 1961, the magazine changed its mission to “thought, lifestyle and art” and adopted a more critical tone with
Chiayi County is blessed with several worthwhile upland trails, not all of which I’ve hiked. A few weeks ago, I finally got around to tackling Tanghu Historic Trail (塘湖古道), a short but unusually steep route in Jhuci Township (竹崎). According to the Web site of the Alishan National Scenic Area (阿里山國家風景區), the path climbs from 308m above sea level to an elevation of 770m in just 1.58km, an average gradient of 29 percent. And unless you arrange for someone to bring you to the starting point and collect you at the other end, there’s no way to avoid a significant amount