This year was notable for its slew of showbiz weddings, one particularly nasty celebrity divorce and Edison Chen’s (陳冠希) continued lack of luck with keeping his private photos under wraps. Read on for more of this year’s juiciest gossip.
Celebs who tied the knot include TV personality Patty Hou (侯佩岑), singer Stephanie Sun (孫燕姿) and S.H.E member Selina Jen (任家萱), who wed 39-year-old lawyer Richard Chang (張承中) after enduring a year of medical treatments for burns she sustained while filming in China last year. The marriage of Barbie Hsu (徐熙媛, aka Big S) and multimillionaire Wang Xiaofei (汪小菲) was just one in a string of high-profile nuptials that took place last year, but the ceremony on China’s Hainan Island was noteworthy for its lavishness. The Apple Daily reported that the event cost NT$30 million. Hsu’s wedding dress and three reception gowns were worth more than NT$2 million, while a flight the couple chartered for guests set them back NT$4 million. Companies eager for publicity gifted other expenses, including hotel rooms and catering. Even the ring Wang placed on his bride’s hand was reportedly a freebie from sponsors.
While some of their entertainment industry peers were celebrating, the union of Cecilia Cheung (張柏芝) and Nicholas Tse (謝霆鋒) crashed in spectacular fashion after Cheung was photographed with her ex-lover Edison Chen while on an airplane.
Photo: Taipei Times
The duo infamously appeared in sexually explicit poses in photos taken by Chen and leaked on the Web in 2008, resulting in a career-busting scandal. Tse was reportedly enraged that Cheung was on friendly terms with Chen again. Rumors of marital strife between Tse and Cheung proved to be true with the announcement of their split in September after several months of bitter wrangling that reportedly centered on the couple’s real estate holdings and custody arrangements for their two sons.
Chen has been slowly trying to rebuild his career over the past three years with a scattering of appearances and promotional deals, but incriminating photos of him just keep popping up.
In addition to the “airplane incident” (機上事件) with Cheung, which took place in May, the 31-year-old Chen was also seen snuggling with 16-year-old model Cammi (real name Hsieh Chih-hui, 謝芷蕙) in a series of intimate, but not sexually explicit, snaps. The photos were allegedly leaked after Cammi lost her cell phone. She vehemently denied media reports that a raunchier two-minute video existed, and insisted that she is still a virgin.
Photo: Taipei Times
Jay Chou (周杰倫) also did his fair share of challenging the media. He has steadfastly denied rumors that he is in a relationship with teenage model Hannah Quinlivan (昆凌), but the two were spotted together on several occasions. Quinlivan was seen cruising around Taipei in one of Chou’s sports cars, which reporters took as a sign that the 18-year-old’s status as “J-wife” (J嫂) is official.
Chou, 32, told the media, however, that speculating about his marital status is pointless, because he has no plans to tie the knot until he is at least 35-years-old.
Meanwhile, the relationship between Chou’s most famous ex, pop diva Jolin Tsai (蔡依林), and male model Vivian Dawson (錦榮) appears to still be going strong, though rumors about the latter’s wandering eye appear from time to time.
Lin Chi-ling (林志玲) turned 37 this year, adding a new intensity to speculation about when the supermodel will finally get hitched. One possible contender for her hand is an ex, actor Jerry Yan (言承旭). Another is Scott Chiu (邱士楷), the son of a wealthy toilet manufacturer, but Lin has repeatedly insisted that their relationship is over. The media continue to bring up Chiu’s name, however, probably because it is fun to refer to him as the “toilet prince” (馬桶王子), as reporters occasionally do.
The media’s attempts to goad Chou and Lin into firm answers about their private lives were unsuccessful, but they scored with Hong Kong screen idol Andy Lau (劉德華) who finally confirmed last month that he and wife Carol Chu (朱麗倩) are expecting a baby. The famously discreet long-term couple managed to prevent the paparazzi getting shots of them together for 24 years before photos of the two holding hands hit newsstands in 2009.
Lau announced the pregnancy by thanking God for the “miracle” on his official Web site. The Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper) remarked that it is indeed a miracle that the 45-year-old Chu managed to get knocked up. It appears that the pregnancy will be the gift that keeps on giving in 2012 as reporters keep their eyes locked on Chu’s belly.
The Democratic Progressive Party (DPP), Chinese Nationalist Party (KMT), and the country’s other political groups dare not offend religious groups, says Chen Lih-ming (陳立民), founder of the Taiwan Anti-Religion Alliance (台灣反宗教者聯盟). “It’s the same in other democracies, of course, but because political struggles in Taiwan are extraordinarily fierce, you’ll see candidates visiting several temples each day ahead of elections. That adds impetus to religion here,” says the retired college lecturer. In Japan’s most recent election, the Liberal Democratic Party lost many votes because of its ties to the Unification Church (“the Moonies”). Chen contrasts the progress made by anti-religion movements in
Last week the State Department made several small changes to its Web information on Taiwan. First, it removed a statement saying that the US “does not support Taiwan independence.” The current statement now reads: “We oppose any unilateral changes to the status quo from either side. We expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means, free from coercion, in a manner acceptable to the people on both sides of the Strait.” In 2022 the administration of Joe Biden also removed that verbiage, but after a month of pressure from the People’s Republic of China (PRC), reinstated it. The American
Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus convener Fu Kun-chi (傅?萁) and some in the deep blue camp seem determined to ensure many of the recall campaigns against their lawmakers succeed. Widely known as the “King of Hualien,” Fu also appears to have become the king of the KMT. In theory, Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) outranks him, but Han is supposed to be even-handed in negotiations between party caucuses — the Democratic Progressive Party (DPP) says he is not — and Fu has been outright ignoring Han. Party Chairman Eric Chu (朱立倫) isn’t taking the lead on anything while Fu
Feb 24 to March 2 It’s said that the entire nation came to a standstill every time The Scholar Swordsman (雲州大儒俠) appeared on television. Children skipped school, farmers left the fields and workers went home to watch their hero Shih Yen-wen (史艷文) rid the world of evil in the 30-minute daily glove puppetry show. Even those who didn’t speak Hoklo (commonly known as Taiwanese) were hooked. Running from March 2, 1970 until the government banned it in 1974, the show made Shih a household name and breathed new life into the faltering traditional puppetry industry. It wasn’t the first