When Hou Hsiao-hsien (侯孝賢) was making Flowers of Shanghai (海上花, 1998), the only instruction he gave cinematographer Mark Ping-bing Lee (李屏賓) was “to make the images look kind of oily.”
Wong Kar-wai (王家衛) was no better. For the poignant scene in In the Mood for Love (花樣年華, 2001) when Tony Leung (梁朝偉) whispers to a crack in a wall at Angkor Wat in, the director only told Lee: “The secret is hidden inside the crack” and “be bold.”
These are just a few of the anecdotes included in the new documentary Let the Wind Carry Me (乘著光影旅行), which depicts Lee, 56, as an accomplished cinematographer, a loving son, and a famous artist in his own right. With a prolific career that has spanned more than 25 years and included a life-long collaboration with Hou that dates back to A Time to Live and a Time to Die (童年往事, 1985), Lee is one of the world’s most sought-after cinematographers, having also worked with directors such as Hong Kong’s Ann Hui (許鞍華), Japan’s Koreeda Hirokazu and Vietnam’s Anh Hung Tran.
Taiwanese director Chiang Hsiu-chiung (姜秀瓊) and Hong Kong cinematographer and director Kwan Pun-leung (關本良) began work on Let the Wind Carry Me in 2006. Three years of following Lee across the globe and one year of painstaking editing later, the director duo has delivered an intimate portrait of Lee as a ruggedly handsome virtuoso who is quiet and sensitive but always makes people feel comfortable around him.
Audiences are quickly drawn to the cinematographer’s artistic world through interviews with friends and colleagues that are carefully intercut with scenes from the movies lensed by Lee. The artist’s unique sensitivity and approach to cinema surface when French director Gilles Bourdos recalls how Lee used plastic bags to light a scene in A Sight for Sore Eyes (2003). Chinese director Jiang Wen (姜文) remembers how “Brother Bing” maintained his composure when a snowstorm suddenly blew in during the shooting of The Sun Also Rises (太陽照常升起, 2006) in the Xinjiang desert and filmed an enchanting scene while the rest of the crew panicked.
Through the lens of Chiang and Kwan, Lee is seen building his aesthetic vocabulary through keen observations on what is happening around him. A clip from Lee’s home movies, for example, shows him videotaping a leaf trembling on a branch. The cinematographer himself also sheds light on his philosophy on image-making with the documentarians, discussing colors, breezes, changing light and shadows, smells and textures, and how it is his job to capture them on film.
Lee’s words and images often amaze and inspire, but the emotional motif of the film lies in the brief moments that he shares with his octogenarian mother, Wang Yung-chu (王永珠), who was widowed early in life and brought up five children by herself. Lee doesn’t see his mother often, having spent most of his life away from home making movies. When mother and son meet, few words are exchanged, but they are spoken with tenderness and affection. By contrast, a brief appearance by Lee’s teenage son at their home in Los Angeles reveals the artist as an absent father and husband.
For Chiang, herself the mother of two young children, the sacrifices Lee makes to pursue his dreams strike a cord, since she also put her family aside to complete the documentary, which she and Kwan shot, edited and produced pretty much by themselves.
Deep down, Chiang believes, Lee’s mother plays a vital part in the cinematographer’s life. “Lee and his mother are very much alike. They are both warm and considerate of others’ feelings. The way his mother treats people and lives life influences Lee, and that in turn impacts on Lee’s images,” Chiang said. “I am always fascinated by his images, and in the end I realize that Lee and his images are the same: natural, tender and comforting, but all the while there is a an immense force and strength underneath.”
After screening in Taipei, Let the Wind Carry Me will hit theaters in Kaohsiung and Tainan on May 21 and Taichung and Hsinchu on June 4. For more information, go to thewind2010.pixnet.net/blog or www.letthewindcarryme.com.
April 14 to April 20 In March 1947, Sising Katadrepan urged the government to drop the “high mountain people” (高山族) designation for Indigenous Taiwanese and refer to them as “Taiwan people” (台灣族). He considered the term derogatory, arguing that it made them sound like animals. The Taiwan Provincial Government agreed to stop using the term, stating that Indigenous Taiwanese suffered all sorts of discrimination and oppression under the Japanese and were forced to live in the mountains as outsiders to society. Now, under the new regime, they would be seen as equals, thus they should be henceforth
Last week, the the National Immigration Agency (NIA) told the legislature that more than 10,000 naturalized Taiwanese citizens from the People’s Republic of China (PRC) risked having their citizenship revoked if they failed to provide proof that they had renounced their Chinese household registration within the next three months. Renunciation is required under the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), as amended in 2004, though it was only a legal requirement after 2000. Prior to that, it had been only an administrative requirement since the Nationality Act (國籍法) was established in
With over 100 works on display, this is Louise Bourgeois’ first solo show in Taiwan. Visitors are invited to traverse her world of love and hate, vengeance and acceptance, trauma and reconciliation. Dominating the entrance, the nine-foot-tall Crouching Spider (2003) greets visitors. The creature looms behind the glass facade, symbolic protector and gatekeeper to the intimate journey ahead. Bourgeois, best known for her giant spider sculptures, is one of the most influential artist of the twentieth century. Blending vulnerability and defiance through themes of sexuality, trauma and identity, her work reshaped the landscape of contemporary art with fearless honesty. “People are influenced by
The remains of this Japanese-era trail designed to protect the camphor industry make for a scenic day-hike, a fascinating overnight hike or a challenging multi-day adventure Maolin District (茂林) in Kaohsiung is well known for beautiful roadside scenery, waterfalls, the annual butterfly migration and indigenous culture. A lesser known but worthwhile destination here lies along the very top of the valley: the Liugui Security Path (六龜警備道). This relic of the Japanese era once isolated the Maolin valley from the outside world but now serves to draw tourists in. The path originally ran for about 50km, but not all of this trail is still easily walkable. The nicest section for a simple day hike is the heavily trafficked southern section above Maolin and Wanshan (萬山) villages. Remains of