I first encountered Marc Moskowitz when I read his extraordinary study of the Taiwanese cult of propitiating fetus ghosts [reviewed in the Taipei Times on Aug. 12, 2001], one of the best books I’ve ever read about Taiwan. Now he’s come up with Cries of Joy, Songs of Sorrow, less sensational perhaps, but more far-reaching in its implications.
It’s a study of Mandarin-language pop music, or Mando-pop, and it quickly becomes a paean of praise for Taiwan. Not only does it assert that this musical genre is far more serious and interesting than many critics have supposed. It goes on to demonstrate that its Taiwanese practitioners easily outstrip all others, taking a huge swathe of the vast worldwide Chinese-speaking audience by storm.
This thesis implies even more. What it suggests is that Taiwan — which could be viewed by those who only look at the politics of the case as being a tiny entity doomed to be dominated and eventually absorbed by its far larger neighbor — is in the process of winning some sort of culture war for the hearts, and even the minds, of the entire pan-Chinese population.
Shanghai was where the Mando-pop genre was effectively born, Moskowitz tells us, in the 1920s jazz era. But it’s Taiwan that is today “the undisputed ruler in this terrain.” As for Beijing, it can be heard “shouting its condemnation of the music from the periphery.”
“Taiwan’s counter-invasion [of mainland China] has had profound effects on PRC culture,” he writes. Rather than spawn a watered-down version of Western popular music, as is sometimes asserted, it has created a new musical ethos — a blend of traditional Chinese, Japanese, Taiwanese and Western musical styles that has been transformed into something new and entirely delightful for Chinese-speaking audiences.
“It is nothing less than astounding,” Moskowitz insists, “that Taiwan, which houses 23 million people, can dictate the musical tastes of a nation of 1.3 billion,” so much so that the government in Beijing “seems to worry that Taiwan is the proverbial tail wagging the PRC dog.”
This isn’t all. Crucial to the book’s argument is the idea that Mando-pop subtly subverts any assertive, male-oriented, patriarchal view of life — something authoritarian regimes have embraced everywhere in the world, and throughout history. In its place this soft southern music envisages a more feminine ethic — women as “emotional, gentle, and passive victims,” plus “a wider range of possible male identities,” notably this music’s characteristic wenrou (溫柔, “sensitive, tender”) stance.
There’s another consideration too. The lack of politics in Mando-pop, and its focus instead on personal lives, is actually a radical political statement. The celebration of people’s individuality, and their individual existences, represents in many ways, the author argues, “an ideology for what China’s future should be.”
In a crucial chapter, Moskowitz argues that the dominant place of women in Mando-pop means that a feminized stance has become associated with a sophisticated, internationalized lifestyle, though men may in reality often write the music and lyrics that the women perform. Assertive masculinity is seen as uncouth, and associated with an unpleasant recent past, a time best forgotten and, at least implicitly, disdained.
Melancholy too, and the often secret feelings of isolation and loneliness that come from living in a rootless urban environment, are themes that are especially valued by this music’s audiences. One of the author’s Shanghai interviewees says that in Europe people are more open, but the Chinese tend to cover things up. As a consequence they like this genre’s sad songs because they’re talking about feelings everyone has, but that Chinese sometimes have a hard time expressing.
There is much else in this fascinating book. The focus is everywhere on Taiwan (Moskowitz interviewed 18 people in Shanghai, but 65 in Taipei). Taiwanese KTV, the implications of the decline of CD sales following the arrival of downloading to MP3-players, the reputation of Taiwanese Aboriginals for an explicit sexual allure, a fan base that’s built up from live performances leading
to recording contracts, rather than companies recording a relative unknown and then promoting their product — all these are discussed.
There are many photos of Taiwanese singers, too, several of them (including a dramatic one of Elva Hsiao (蕭亞軒) promoting the Hong Kong movie Infernal Affairs (無間道) on the book’s front cover) credited to the Taipei Times.
Many prominent figures from the music business feature — Chang Chen-yue (張震嶽), Jolin Tsai (蔡依林), Wu Bai (伍佰), Jay Chou (周杰倫), David Tao (陶吉吉), Bobby Chen (陳昇), Singapore’s Stefanie Sun (孫燕姿), who made her career in Taiwan, and Taipei music producer George Trivino, among others.
Moskowitz allows his opponents to have their say, notably those — including some in Taiwan — who consider Mando-pop beneath their consideration. He quotes former Taipei Times reporter David Momphard, writing in 2003 (“Taiwan, where pop music is largely a pantheon of pretty faces”) and considers the accusation that Mando-pop singers rarely write their own songs, concluding that there’s no reason why such a system should necessarily be inferior to that prevailing in the West. Western singers rarely produce their own music videos, after all.
Moskowitz concludes as follows. “Mando-pop has dramatically reshaped PRC culture to make it look, act and sound more like Taiwan. It has ushered in a wealth of cultural values ... It has introduced transnational and global values in spite of the government’s best efforts to prevent this and it has provided a model to prioritize the individual in opposition to state and Confucian ideals.”
These may seem large claims to make for what the author accepts is “seemingly benign music.” Even so, Moskowitz at the very least makes the case
that there is a case to be made. As such, and despite its
comparative brevity, Cries of Joy, Songs of Sorrow is a notable and welcome publication.
April 14 to April 20 In March 1947, Sising Katadrepan urged the government to drop the “high mountain people” (高山族) designation for Indigenous Taiwanese and refer to them as “Taiwan people” (台灣族). He considered the term derogatory, arguing that it made them sound like animals. The Taiwan Provincial Government agreed to stop using the term, stating that Indigenous Taiwanese suffered all sorts of discrimination and oppression under the Japanese and were forced to live in the mountains as outsiders to society. Now, under the new regime, they would be seen as equals, thus they should be henceforth
Last week, the the National Immigration Agency (NIA) told the legislature that more than 10,000 naturalized Taiwanese citizens from the People’s Republic of China (PRC) risked having their citizenship revoked if they failed to provide proof that they had renounced their Chinese household registration within the next three months. Renunciation is required under the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), as amended in 2004, though it was only a legal requirement after 2000. Prior to that, it had been only an administrative requirement since the Nationality Act (國籍法) was established in
Three big changes have transformed the landscape of Taiwan’s local patronage factions: Increasing Democratic Progressive Party (DPP) involvement, rising new factions and the Chinese Nationalist Party’s (KMT) significantly weakened control. GREEN FACTIONS It is said that “south of the Zhuoshui River (濁水溪), there is no blue-green divide,” meaning that from Yunlin County south there is no difference between KMT and DPP politicians. This is not always true, but there is more than a grain of truth to it. Traditionally, DPP factions are viewed as national entities, with their primary function to secure plum positions in the party and government. This is not unusual
US President Donald Trump’s bid to take back control of the Panama Canal has put his counterpart Jose Raul Mulino in a difficult position and revived fears in the Central American country that US military bases will return. After Trump vowed to reclaim the interoceanic waterway from Chinese influence, US Defense Secretary Pete Hegseth signed an agreement with the Mulino administration last week for the US to deploy troops in areas adjacent to the canal. For more than two decades, after handing over control of the strategically vital waterway to Panama in 1999 and dismantling the bases that protected it, Washington has