Lai Chuan-chien’s (賴傳鑑) artistic career almost ended before it began. Born in Chungli in 1926, he gained early recognition for his brushwork, winning several competitions which in turn opened the door for him to move to Japan in the early 1940s to study art. But when the tide turned against Japan in World War II, he was forced to abandon his training there and return to Taiwan.
Lai’s abrupt departure from Japan is one of many anecdotes recounted by the Taipei Fine Arts Museum (TFAM) in its new exhibition, Lai Chuan-chien: 80th Anniversary Retrospective (賴傳鑑八十回顧展). The oddly titled show (isn’t it three years late?) traces the evolution of Lai’s tremendous career, beginning with his Japanese-inspired realist pieces. Though Lai’s Japanese roots are evident throughout the show, his later works also reveal the long-lasting influence of cubism and abstract art, styles that shaped many artists of Lai’s generation.
Lai’s early pieces echo the approach of other Japanese-trained artists working in Taiwan in the immediate aftermath of the war. Painting the people and places around him, Lai employs a realist style, emphasizing a stable, three-dimensional perspective and highlighting the play of light through his use of white.
Old Gate as Before (老門依然) depicts the interior of Lai’s father’s store, while Early Summer (初夏) is a portrait of his sister. Both use earthy-brown tones, the former suffused with yellows, the latter with shades of green. Like many of his paintings from the 1950s, they reflect Lai’s romantic perception of his hometown.
Though such pieces were recognized by numerous exhibitions, Lai nevertheless believed that his artistic training was incomplete. In addition to studying on his own, he soon found a mentor in Li Shih-chiao (李石樵). A respected artist, Li’s investigations into cubism helped shape Lai’s development.
Li’s influence is visible in Fishing (1) (漁 (1)). Wisps of sky blue and malachite streak across a colorful sea of geometrical and fragmented blocks, a medley of saturated reds and dull yellows and oranges. Lai’s fondness for visible brushstrokes infuses the work with a tactile quality, increasing the viewer’s sense of movement and perspective. While Peacock (孔雀), from this same period, uses a similar cleavage of color, Lai employs a cold palette of blues in place of the warm reds and yellows of Fishing (1).
Lai’s later canvases from the mid-1960s reveal an artist in the throes of experimentation with cubism, as well as abstract and more concrete styles. Though the former two tend to take precedence, an element of realism pervades Lai’s work in the latter part of the decade, meshing with the indeterminacy of abstract art and the blocks of perspective distinct to cubism.
Market (1) (市場 (1)) combines the distinct outlines of sitting figures, forms that fill a scene dominated by geometric shapes of bold color. This painting, as well as its complementary piece, Market (2) (市場 (2)), represents an early manifestation of the subject matter (female nude) and color (hints of purple, blue and yellow pastel within a framework of warm hues) that would come to characterize Lai’s later work.
As his style develops, Lai enhances the contours of the female figure by merging shades of brown with yellow, as evidenced by both Messenger of Spring (春之使者) and Summertime (夏日). This technique eventually results in the fully detailed figure visible in Summer Day Travel Sentiment (夏日旅情).
Though Lai’s post-1980s paintings are likewise filled with blocks of alternating perspective and pure color, such pieces also mark a return to his realist roots. This shift in style is reflective of the broadening influence of Lai’s extensive travels. The warm colors and totemic images visible in Abundant Harvest (豐收) and Horse Riding (三人行) evoke the primitivism of Paul Gauguin, an homage inspired by Lai’s experiences in Taiwan’s outlying islands. Early Morning of Budapest (布達佩斯之晨) and Overlooking Prague (布拉克展望) are suffused with a pastel play of light and rhythmic aura, both of which are reminiscent of Paul Cezanne.
Retrospectives offer a window into the development of an artist’s career. In exploring the evolution of Lai’s work, TFAM embarks on a complex journey through both the artist’s stylistic progression and the historical context within which he operated. Though Lai’s art is characterized by its amalgamation of contemporary and traditional techniques, his ability to combine these disparate styles into an original whole is unique, a talent that distinguishes him as one of Taiwan’s most important modernists.
Last week the State Department made several small changes to its Web information on Taiwan. First, it removed a statement saying that the US “does not support Taiwan independence.” The current statement now reads: “We oppose any unilateral changes to the status quo from either side. We expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means, free from coercion, in a manner acceptable to the people on both sides of the Strait.” In 2022 the administration of Joe Biden also removed that verbiage, but after a month of pressure from the People’s Republic of China (PRC), reinstated it. The American
Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus convener Fu Kun-chi (傅?萁) and some in the deep blue camp seem determined to ensure many of the recall campaigns against their lawmakers succeed. Widely known as the “King of Hualien,” Fu also appears to have become the king of the KMT. In theory, Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) outranks him, but Han is supposed to be even-handed in negotiations between party caucuses — the Democratic Progressive Party (DPP) says he is not — and Fu has been outright ignoring Han. Party Chairman Eric Chu (朱立倫) isn’t taking the lead on anything while Fu
There is a Chinese Communist Party (CCP) plot to put millions at the mercy of the CCP using just released AI technology. This isn’t being overly dramatic. The speed at which AI is improving is exponential as AI improves itself, and we are unprepared for this because we have never experienced anything like this before. For example, a few months ago music videos made on home computers began appearing with AI-generated people and scenes in them that were pretty impressive, but the people would sprout extra arms and fingers, food would inexplicably fly off plates into mouths and text on
Feb 24 to March 2 It’s said that the entire nation came to a standstill every time The Scholar Swordsman (雲州大儒俠) appeared on television. Children skipped school, farmers left the fields and workers went home to watch their hero Shih Yen-wen (史艷文) rid the world of evil in the 30-minute daily glove puppetry show. Even those who didn’t speak Hoklo (commonly known as Taiwanese) were hooked. Running from March 2, 1970 until the government banned it in 1974, the show made Shih a household name and breathed new life into the faltering traditional puppetry industry. It wasn’t the first