Hsu Chia-ying (徐佳瑩) was one of the boldest and most creative of the alumni from the third season of CTV’s One Million Star (超級星光大道) pop music talent show. The release of her debut album suggests that she might be around for some time. Her song I Ride a White Horse (身騎白馬), which combines teen pop and gezai opera (歌仔戲), has already proved a huge hit securing massive airtime, and has the distinction of achieving a smooth musical and lyrical integration between two very different forms, a feat that has confounded many more experienced artists.
The chorus of I Ride a White Horse, sung in Taiwanese, references not just a classical heritage, but also, whether intentionally or not, its glitzy, kitschy manifestation of televised golden light puppets. It is romantic, heroic, just a tad tongue-in-cheek, and totally self-assured.
At just 24, Hsu has emerged as a talented musician in the Mando-pop mainstream, and one who is no stranger to the commercial possibilities of a catchy tune. The final track on the album My Door’s Not Locked (沒鎖門) was commissioned for the 10th anniversary of the MSN chat service, and for all its marketing functionality, is a remarkably appealing bit of bubblegum pop, down to MSN sound effects and online slang.
Most of the songs are playful and reference everything from well-known classical poems to the preference settings of online chatting software. The result is an attractive lack of pretense in the way these references are used. Hsu is very much at home in the world of MSN, Japanese-inflected slang, Internet jargon and Taiwanese catchphrases, and has, for the most part, incorporated them effectively into her songs. It is not groundbreaking stuff, but Hsu has produced an album of well-crafted pop music that has the occasional spark of real invention. What more can you ask? Since her appearance in One Million Star, Hsu has lost something of her Betty Boop chubbiness; let’s hope that the entertainment industry has not sweated away her creativity in the process.
— Ian Bartholomew
With her third album, City (城市), singer-songwriter Deserts Chang (張懸) has taken her music into the mainstream, picking up backing band Algae, a Brit-pop sound, and a hint of rock princess attitude. For the soft-spoken singer who came to fame on the campus circuit with her disarmingly simple first album My Life Will … with vulnerable songs like Baby (寶貝), this is quite a shift. This new album might be described as electronic-tinged urban folk rock.
Chang is a talented lyricist, but with City she has moved from an intimate world of personal experience to take on the broader canvas of modern life in the big city. She has put on some big city attitude, but this is not enough to cover up her lack of assurance in this new milieu. The album is full of cliches, but is saved from itself by Chang’s ever-evocative voice and occasional melodic brio. Behind the tired rock ’n’ roll poses, there are still flashes of vulnerability and a fearless curiosity about herself and the world around her.
The song Jiu Zai (就在) has plenty of lyrical sophistication and a driving rhythm that creates one of the most appealing numbers on the album. The more heavily orchestrated and electronic title track is a well crafted pop song but thick with echoes of Faith Yang’s (楊乃文) early work. The acoustic Beautiful Woman is full of the sunshine of young love set against a cheery melody; it’s a nice take on a familiar theme, but its appeal is in its superficial throwaway pop quality. When Chang tries to get deep, with songs like Selling, which is about consumer culture, she has little to say and the tough attitude comes off as a little girl playing at tigers. By trying to be more than she is, Chang has produced an album that shortchanges her talent.
—Ian Bartholomew
This compilation from socially conscious rapper Chang Jui-chuan (張睿銓) offers some relief from the R ’n’ B and hip-hop wannabes that litter the Mando-pop landscape in Taiwan.
Even if the title seems a little grandiose — much of the album contains remixes from Chang’s 2006 debut, Genesis (創世記) — the songs remain fresh and worth a listen.
Chang’s anti-globalization diatribe, My Language (我的語言), gets two treatments: The “Universal Grammar Mix” is a straight-up version full of feel-good R ’n’ B riffs and Chinese pop hooks; the second version is an artful mash-up done in collaboration with popstar-turned-electronica artist Lim Giong (林強).
Chang, who raps in both English and Hokkien [commonly known as Taiwanese], sometimes trips over his own eloquence at the expense of the groove. But his delivery impresses on rhymes like “I speak your language don’t mean I’m your slave/I speak your language cause I’m about to invade/Your music, your culture, your beliefs and your fate/With kung fu, Confucius, Tao, and my name.”
He can carry a tune, too. On the “Dub Mix” version of Hope is Here (希望的所在), recorded with Red-I and the Riddim Outlawz, he croons about his wish for all Taiwanese to “unite.” The song’s reggae instrumentation works well with Chang’s Hokkien lyrics and best of all, it sounds natural and authentic.
And for those worried about Taiwanese youth losing sight of their history, Chang comes to the rescue. Hey Kid, a catchy retelling of the 228 incident and bits of the White Terror period, is a nice example of folk music storytelling incorporated into hip-hop.
Other notable collaborators include South African MoShang, who leaves his signature mix of Asian music grooves on the “Disquiet Mix” of Hey Kid and the “Freedom Mix” of Hope Is Here. Hakka hip-hop crew Kou Chou Ching (拷秋勤) appears on Civil Revolt Chapter 1.
Chang’s poster-boy image — as a PhD student, lecturer in English composition and devout Christian — adds to his novelty as a rapper. But this doesn’t make for a reason to take note of Exodus; rather, it’s Chang’s conviction and talent that make him one to watch.
— David Chen
Some oldies are waiting to be rediscovered in this collection of Taiwanese popular songs from the 1930s. This 23-song CD and accompanying 100-page booklet will interest history buffs, record collectors and anyone interested in the roots of Asian pop.
The songs were digitized from 78 RPM records loaned by collectors. As such, expect to hear a few pops and scratches, but consider it part of the experience of listening to these rare recordings.
The recordings were part of an effort among musicians and composers to preserve Taiwan’s culture by creating its own pop music during the Japanese occupation.
Taiwanese lyricist Lee Lin-chiu (李臨秋) features prominently, having penned nearly half of the tracks in this collection. Other artists include well-known composer Teng Yu-hsien (鄧雨賢) and lyricists Chen Chun-yu (陳君玉) and Chen Ta-ju (陳達儒).
Listeners will recognize classic folk melodies sung in Hokkien. Many songs were recorded with brass and string orchestras, standard for that time, which lend the tunes a quaint charm.
Traditional Chinese instruments like the pipa (�? and bamboo flute also appear, and the final two tracks are the A and B sides of a Taiwanese opera record.
But just as notable are the outside influences heard in the music. The melody to Dadaocheng Late at Night (夜半的大稻城) writhes slowly and sorrowfully much like a Japanese nakasi tune. To the Flowers (對花) almost bounces with jazz syncopation.
There’s another hint of American pop culture in Hope in the Spring Winds (望春風): The vibrato notes from a steel guitar are most likely a nod to the worldwide popularity of Hawaiian music at the time.
Taipei City’s Department of Cultural Affairs and the Taiwan New Cultural Movement Hall deserve credit for pouring resources into an interesting and worthy project. But recognition is also due to project planner and collector Chuang Yung-ming (莊永明), who wrote an extensive history and background on the composers, singers and songs for the accompanying booklet. Unfortunately it’s only in Mandarin
The CD is currently available at Eslite Music Store (誠品音樂館).
Jan. 6 to Jan. 12 Perhaps hoping to gain the blessing of the stone-age hunter-gatherers that dwelt along the east coast 30,000 years ago, visitors to the Baxian Caves (八仙洞) during the 1970s would grab a handful of soil to bring home. In January 1969, the nation was captivated by the excavation of pre-ceramic artifacts and other traces of human habitation in several caves atop a sea cliff in Taitung County. The majority of the unearthed objects were single-faced, unpolished flake tools fashioned from natural pebbles collected by the shore. While archaeologists had found plenty of neolithic (7,000 BC to 1,700
Famed Chinese demographer Yi Fuxian (易富賢) recently wrote for The Diplomat on the effects of a cross-strait war on demography. He contended that one way to deter the People’s Republic of China (PRC) is by putting the demographic issue front and center — last year total births in the PRC, he said, receded to levels not seen since 1762. Yi observes that Taiwan’s current fertility rate is already lower than Ukraine’s — a nation at war that is refusing to send its young into battle — and that its “demographic crisis suggests that Taiwan’s technological importance will rapidly decline, and
In 1990, Amy Chen (陳怡美) was beginning third grade in Calhoun County, Texas, as the youngest of six and the only one in her family of Taiwanese immigrants to be born in the US. She recalls, “my father gave me a stack of typed manuscript pages and a pen and asked me to find typos, missing punctuation, and extra spaces.” The manuscript was for an English-learning book to be sold in Taiwan. “I was copy editing as a child,” she says. Now a 42-year-old freelance writer in Santa Barbara, California, Amy Chen has only recently realized that her father, Chen Po-jung (陳伯榕), who
When the weather is too cold to enjoy the white beaches and blue waters of Pingtung County’s Kenting (墾丁), it’s the perfect time to head up into the hills and enjoy a different part of the national park. In the highlands above the bustling beach resorts, a simple set of trails treats visitors to lush forest, rocky peaks, billowing grassland and a spectacular bird’s-eye view of the coast. The rolling hills beyond Hengchun Township (恆春) in Pingtung County offer a two-hour through-hike of sweeping views from the mighty peak of Dajianshih Mountain (大尖石山) to Eluanbi Lighthouse (鵝鑾鼻燈塔) on the coast, or