For Taiwanese choreographer Ku Ming-shen (古名伸), dance, like life, is all about making connections, making contact. Who you meet in life and when you meet them has an influence on who you are, what you are and who you will be.
She is celebrating those connections this weekend as well as the 15th anniversary of her dance troupe with performances at Taipei’s Novel Hall, set around the numbers three, six and 10: three “generations” of choreographers, six works and 10 dancers.
“The group is composed of three sets of choreographers. I’m the oldest one. Su An-li (蘇安莉) and Mei-li [Li Mei-kuang (黎美光)] have been with me for more than 10 years. Wang Pei-chun (王珮君) and Chu Sing-leung (朱星朗) have been with me for about six years,” Ku said.
PHOTO: COURTESY OF KU & DANCERS
Ku is probably the best-known proponent of Contact Improvisation (CI) dance in Taiwan. CI began as a dance form in the early 1970s in the US as an exploration of the physics of motion and contact between bodies. Dancers incorporated moves from other disciplines, such as gymnastics and martial arts, adding rolls and falls to dance lifts and jumps.
The emphasis is on sharing balance from the point of contact — whether that point is another body or an object such as a chair or a wall — and following impulses. Most of the early pieces revolved around duets or solos, but over the years large jams have become a common feature of CI workshops or festivals. It may look freeform and loose, but practitioners must be constantly aware of themselves and their partners, both to further the piece and to prevent injuries.
Ku learned about Contact Improvisation after quitting her job teaching dance at the Chinese Cultural University and going to New York to study on a grant in 1991 and 1992. She has spoken often of the immediate connection she felt to CI and she founded her company in 1993 to promote improvisation.
PHOTO: COURTESY OF KU & DANCERS
“The company has always had two parallel directions — improvising and set pieces,” Ku said in a telephone interview on Tuesday. “But I thought it important for this anniversary to choose a fancy space for a celebration. But once we decided on a venue, it did affect the thinking for all the pieces.”
“I didn’t tell them [the other choreographers] what to do. I told them to do their own thing. We are aesthetically different, though of course there is some melding,” she said.
“An-li worked with a musician on her piece (Letter From Attica). It has got its own flavor; it’s cutting-edge. She made it for her grandmother who died a few years ago. The past and present are joined and yet are missing each other in this space.” Ku said.
PHOTO: COURTESY OF KU & DANCERS
“For the past couple of years Pej-chun and Chris [Sing-leung] have used multimedia and improvisation. The use of multimedia [in performances] is a global trend. It is an amazing tool. You can create something no one imagined before. I started in 2000 to use it because of some people I met, some people who were really good in this area. Chris has an engineering background, he is our computer person, so when he does his own work he will grab this [tool],” Ku said.
Technology has been a big boon to the creative process in many fields. Ku said real time software has been especially useful, because everything happens in the present time. As a choreographer, Ku said the idea of being able to use time creates an extra dimension for her work.
“My piece [Rendezvous] uses opera. It’s much brighter, more like a statement for production. But just last week I realized it is based on the same theme [as the other pieces] — how people meet each other, how people happen or connect. The people are competitors but it’s a duet,” she said.
PHOTO: COURTESY OF KU & DANCERS
Ku said meeting people is not just the theme of the show, but of her company and her life. “Even though we are Ku & Dancers, the dancers are the key. Every new person who joins the company brings something different. From there I see who we meet, where we go. Dance companies influence each other; it’s all about connections,” she said.
PHOTO: COURTESY OF KU & DANCERS
That US assistance was a model for Taiwan’s spectacular development success was early recognized by policymakers and analysts. In a report to the US Congress for the fiscal year 1962, former President John F. Kennedy noted Taiwan’s “rapid economic growth,” was “producing a substantial net gain in living.” Kennedy had a stake in Taiwan’s achievements and the US’ official development assistance (ODA) in general: In September 1961, his entreaty to make the 1960s a “decade of development,” and an accompanying proposal for dedicated legislation to this end, had been formalized by congressional passage of the Foreign Assistance Act. Two
President William Lai’s (賴清德) March 13 national security speech marked a turning point. He signaled that the government was finally getting serious about a whole-of-society approach to defending the nation. The presidential office summarized his speech succinctly: “President Lai introduced 17 major strategies to respond to five major national security and united front threats Taiwan now faces: China’s threat to national sovereignty, its threats from infiltration and espionage activities targeting Taiwan’s military, its threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan, its threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges, and its threats from
Despite the intense sunshine, we were hardly breaking a sweat as we cruised along the flat, dedicated bike lane, well protected from the heat by a canopy of trees. The electric assist on the bikes likely made a difference, too. Far removed from the bustle and noise of the Taichung traffic, we admired the serene rural scenery, making our way over rivers, alongside rice paddies and through pear orchards. Our route for the day covered two bike paths that connect in Fengyuan District (豐原) and are best done together. The Hou-Feng Bike Path (后豐鐵馬道) runs southward from Houli District (后里) while the
March 31 to April 6 On May 13, 1950, National Taiwan University Hospital otolaryngologist Su You-peng (蘇友鵬) was summoned to the director’s office. He thought someone had complained about him practicing the violin at night, but when he entered the room, he knew something was terribly wrong. He saw several burly men who appeared to be government secret agents, and three other resident doctors: internist Hsu Chiang (許強), dermatologist Hu Pao-chen (胡寶珍) and ophthalmologist Hu Hsin-lin (胡鑫麟). They were handcuffed, herded onto two jeeps and taken to the Secrecy Bureau (保密局) for questioning. Su was still in his doctor’s robes at