Operatic stars from China visiting Taiwan are no longer a rarity, but in the relatively small world of kun opera, or kunqu (崑曲), the chance to see the older generation of practitioners on stage is still something to look forward to. This weekend, three established figures from the Shanghai Kun Opera Troupe (上海崑劇團) will be visiting Taipei for a series of performances including complete productions of The Story of the Jade Hairpin (玉簪記) and The Flower Queen and the Oil Vendor (占花魁), as part of the celebrations for the National Central University’s (國立中央大學) 30th anniversary.
The university, which over the last decade has established itself as a major center of research in traditional drama under the leadership of Chinese Department chairman Hung Wei-chu (洪惟助), is at the center of a revival of kun opera studies and performance and has worked closely with the kun opera community in China to revive an art form that had become nearly extinct by the beginning of the 20th century, superseded by more flamboyant operatic styles such as the ubiquitous Beijing opera.
Kun opera, one of the oldest surviving forms of Chinese opera, is by far the most poetic, with many of the texts being enjoyed as literature even by people who have not had the chance to appreciate the operas in performance. “It is very important that we combine the academic and performance elements in the revival of kun,” Hung said in an interview with the Taipei Times. “Performers usually did their own thing, while academics would look only to the past.”
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
Wei is one of the founders of the Taiwan Kunqu Opera Theater (台灣崑曲劇團), which, when established in 1991, was Taiwan’s first professional kun opera performance company. He is currently leading the way for the creation of a graduate school of traditional theater at the National Central University as a further step toward realizing his vision of combining rigorous research with the practicalities of commercial performance for Chinese opera. “Most university drama departments in Taiwan are focused on studying Western theater,” he noted.
On this occasion, the Shanghai Kun Opera Troupe’s Yue Meiti (岳美緹), Zhang Jingxian (張靜嫻) and Zhang Mingrong (張銘榮) will be joined by members of the Taiwan Kunqu Opera Theater for three performances in Taipei. The first is a program of opera highlights, including the world premiere of the Farewell at the Waystation (長亭送別) section from the 13th-century Wang Shi-fu (王實甫) version of the Western Chamber (西廂記). This section of the story was not included in later dramatic presentations, which underwent considerable revision in the 16th century. The conventional dramatic version, often referred to as the Southern Version of the Western Chamber, though performed extensively in the theater, is widely disparaged for its inferior literary standard. Hung lamented the accident of history that allowed the superior version to disappear from the theater, and was excited about this revival of elements from the original Western Chamber, which he sees as a vindication of his vision of realizing literary research in actual performance.
The performance of highlights is tonight at 7:30pm; The Story of the Jade Hairpin (玉簪記) tomorrow at 7:30pm; and The Flower Queen and the Oil Vendor on Sunday at 2:30pm. Performances at the Metropolitan Hall (城市舞台), 25, Bade Rd Sec 3, Taipei City (台北市八德路三段25號). Tickets are NT$400 to NT$1,800 and are available through NTCH ticketing.
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
PHOTO COURTESY OF TAIWAN KUNQU OPERA THEATER
This month Taiwan received a brutal Christmas present as the Chinese Nationalist Party (KMT) passed all three of its desired amendments, making recalls of elected officials more difficult, gutting the Constitutional Court and altering the budgetary allocations to local governments. The nation at present has no ultimate authority to determine the constitutionality of government actions, and the local governments, largely controlled by the KMT, have much greater funding. We are staring into an abyss of chaos. The amendments to the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures (財政收支劃分法), if they become law (as of this writing President William Lai
Dec. 30 to Jan. 5 Premiering on Jan. 4, 1956, Xue Pinggui and Wang Baochuan (薛平貴與王寶釧) unexpectedly packed theaters for the next 27 days. Taiwan’s first 35mm Hoklo-language (commonly known as Taiwanese) movie beat out the top Hollywood blockbuster, Land of the Pharaohs, and the Mandarin-language Peach Blossom River (桃花江) in box office sales, kicking off a craze that lasted until around 1970. More than 800 Hoklo-language films were made despite government attempts to promote Mandarin. The Chinese Nationalist Party (KMT) owned the nation’s three major production houses, mostly creating Mandarin films filled with anti-communist messages and patriotic propaganda. But most
Charges have formally been brought in Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je’s (柯文哲) bribery, corruption and embezzling of campaign funds cases. Ko was briefly released on bail by the Taipei District Court on Friday, but the High Court on Sunday reversed the decision. Then, the Taipei District Court on the same day granted him bail again. The ball is in dueling courts. While preparing for a “year ahead” column and reviewing a Formosa poll from last month, it’s clear that the TPP’s demographics are shifting, and there are some indications of where support for the party is heading. YOUNG, MALE
When the weather is too cold to enjoy the white beaches and blue waters of Pingtung County’s Kenting (墾丁), it’s the perfect time to head up into the hills and enjoy a different part of the national park. In the highlands above the bustling beach resorts, a simple set of trails treats visitors to lush forest, rocky peaks, billowing grassland and a spectacular bird’s-eye view of the coast. The rolling hills beyond Hengchun Township (恆春) in Pingtung County offer a two-hour through-hike of sweeping views from the mighty peak of Dajianshih Mountain (大尖石山) to Eluanbi Lighthouse (鵝鑾鼻燈塔) on the coast, or