A handsome but controversial young Tibetan lama has emerged on the local music scene by releasing his first CD — a collection of rap and hip-hop songs that he claims can help promote Buddhism.
Singa Rinpoche (盛噶仁波切), 30, who is barred from entering Taiwan due to his flamboyant behavior on a visit to the island last year, released the CD — Wish You Well (我要你幸福) — on Saturday through Taiwanese Forward Music company.
Since then, several TV channels have been airing the MTV spots promoting Singa's album — showing Singa recording songs in the studio, running in a forest and releasing a bird into freedom.
PHOTO COURTESY OF FORWARD MUSIC
Wearing his trademark white shirt and blue pants, Singa, 179cm tall and weighing 63kg, shows a natural talent for performing by flashing smiles and making poses, showing off his youth and confidence.
Singa signed a contract with Forward Music last April and began recording at a Beijing studio in July.
"We were surprised by the public response to this CD. It is selling extremely well. We have opened a blog for Singa Rinpoche and within a week, 100,000 people have browsed it," a Forward Music (豐華唱片) press officer said.
Most of the 12 songs on the CD were written and composed by a Taiwan musician and two were written and composed by Singa.
They are: Reincarnation, Wish You Well, Let Me Take Care of You, Fashion, It's the Light, Girl Quji Zhuoma, Starting to Realize, Leave Love to You, Today, Lama Chino.
In the songs, Singa mixes rap and hip-hop with chants of Buddhist sutras, and switches from Chinese to Tibetan and English.
The songs deal mostly with love, but he also preaches his philosophy. The song Leave Love to You has this rap line: All the pain in this world is caused by seeking happiness for himself/All the joy in this world is caused by seeking happiness for others.
Born in Qinghai Province, China, in 1970, Singa claims a rainbow appeared in the sky when he was born. At 16, a Tibetan monastery confirmed he was the reincarnation of a high lama.
Singa claimed he spent three years studying Buddhism in Nepal, Tibet and Thailand, before traveling around the world to spread Buddhism.
But when he visited Taiwan from February to April last year to promote his book, This Is Me, a living Buddha, he caused controversy because he acted more like a film star than a monk. He wore trendy clothes and received his disciples wearing a shirt and jeans, not the red cloak worn by Tibetan lamas.
Some Taiwan disciples alledged Singa had not finished Buddhist studies in India and had not been ordained, prompting the Interior Ministry to bar him from entering the country for one year.
Cheng Chen-huang (鄭振煌), a internationally recognized Buddhist scholar, believes Singa Rinpoche has violated Buddhist precepts, or moral codes.
"There are 250 precepts for a Chinese Buddhist and 253 precepts for a Tibetan Buddhist. For a Buddhist, these codes are very important and must be observed," Cheng said.
Agga Wandha, a 59-year-old Burmese monk in Taipei, agreed.
"The essence of Buddhism is to quench desires in order to achieve inner peace. Singa Rinpoche's wearing fashionable clothes and driving fancy cars shows he is feeding these desires," he said.
But Singa Rinpoche's behavior is nothing new to Tibetan Buddhism. Three hundred years ago, the sixth Dalai Lama raised eyebrows because he frequented Lhasa's red light district at night and wrote love poems.
A more recent example is Dzongsar Khyentse Rinpoche from the Himalayan Buddhist kingdom of Bhutan, who directed two films — The Cup in 1999 and Travellers and Magicians in 2005.
Dzongsar Khyentse received world acclaim for his films and continues to travel around the world to preach Buddhism.
In Taiwan there are two economies: the shiny high tech export economy epitomized by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) and its outsized effect on global supply chains, and the domestic economy, driven by construction and powered by flows of gravel, sand and government contracts. The latter supports the former: we can have an economy without TSMC, but we can’t have one without construction. The labor shortage has heavily impacted public construction in Taiwan. For example, the first phase of the MRT Wanda Line in Taipei, originally slated for next year, has been pushed back to 2027. The government
July 22 to July 28 The Love River’s (愛河) four-decade run as the host of Kaohsiung’s annual dragon boat races came to an abrupt end in 1971 — the once pristine waterway had become too polluted. The 1970 event was infamous for the putrid stench permeating the air, exacerbated by contestants splashing water and sludge onto the shore and even the onlookers. The relocation of the festivities officially marked the “death” of the river, whose condition had rapidly deteriorated during the previous decade. The myriad factories upstream were only partly to blame; as Kaohsiung’s population boomed in the 1960s, all household
Allegations of corruption against three heavyweight politicians from the three major parties are big in the news now. On Wednesday, prosecutors indicted Hsinchu County Commissioner Yang Wen-ke (楊文科) of the Chinese Nationalist Party (KMT), a judgment is expected this week in the case involving Hsinchu Mayor Ann Kao (高虹安) of the Taiwan People’s Party (TPP) and former deputy premier and Taoyuan Mayor Cheng Wen-tsan (鄭文燦) of the Democratic Progressive Party (DPP) is being held incommunicado in prison. Unlike the other two cases, Cheng’s case has generated considerable speculation, rumors, suspicions and conspiracy theories from both the pan-blue and pan-green camps.
Stepping inside Waley Art (水谷藝術) in Taipei’s historic Wanhua District (萬華區) one leaves the motorcycle growl and air-conditioner purr of the street and enters a very different sonic realm. Speakers hiss, machines whir and objects chime from all five floors of the shophouse-turned- contemporary art gallery (including the basement). “It’s a bit of a metaphor, the stacking of gallery floors is like the layering of sounds,” observes Australian conceptual artist Samuel Beilby, whose audio installation HZ & Machinic Paragenesis occupies the ground floor of the gallery space. He’s not wrong. Put ‘em in a Box (我們把它都裝在一個盒子裡), which runs until Aug. 18, invites