Fashion is having a Russian moment. Miu Miu has done village headscarves and flowery, embroidered skirts. Anna Sui and Costume National are both channe-lling Julie Christie in Dr Zhivago, with lashings of blond hair under huge fur hats. Yves Saint Laurent is full of winter white. Nearly every label has a nod to the Red Army, with military references at Michael Kors, Eley Kishimoto and Balenciaga. And the look is already on the British high street: a Russian-inspired jersey dress with folk embroidery.
And it is hardly surprising. Russian women -- most visibly the Chelski wives, of whom the queen is Irina Abramovich -- have made a huge splash on the London fashion scene in recent years.
"The fashion world has been so influenced by this Russian theme because now most of the serious clients are Russian," says Marina Prokopiva, 37, the London-based designer of Voltage, her own label. "In the 1980s it was the Arabs; now it's us."
Prokopiva is originally from Novorossiysk, a town in southern Russia near Putin's favorite Black Sea holiday resort, Sochi. Russian women are fashion's new muse, she says. Russians buy the clothes and Russians also sell the clothes, on the catwalk. The girls backstage at the shows are as much an influence as those on the front row: Natalia Vodianova, Euguenia Volodina, Natasha Poly and Valentina Zelyaeva all recently featured on a Vanity Fair cover heralding "the new supermodels from behind the iron curtain."
And they also exert an influence from afar. For the past five years, the majority of designer Julien Macdonald's sales have been in Russia.
"Russians are every designer's dream. They are the savior of almost every glamorous fashion brand in the world. Without them, a lot of us would have gone bankrupt a long time ago. They are the only women in the world who are buying luxury designer items."
So no wonder that the fashion industry has chosen to pay homage to all things Russian. It's a wasted tri-bute, though, says Macdonald.
"They're probably flattered, but they would never wear it. I mean, would you have an Eiffel Tower model in your living room if you lived in Paris?"
A lot of the designers showcasing the Russian trend are not necessarily bought by Russians, he says, "They're trying to entice the Russian market; they're teasing them to make them look at that brand."
But Russians are more interested in red-carpet glamor than edgy references, he says.
"The Russians with money are young and glamorous. They hate avant-garde and grunge. They spend a huge amount of money on their bodies, and they want to show them off. They are fabulous, glamorous women who buy the most expensive things -- they don't even look at the price tag."
Vogue Russia has dedicated its entire September issue to the Russian trend, much of it shot around Red Square. But fashion editor Lidia Korneva thinks that her readers -- while being very flattered and interested -- will not necessarily be sporting the look as seen on the catwalk.
"We are very delighted that designers would look to Russia for inspiration, but Russian women are more European-oriented." Many of the looks are a caricature for her. "I was at the Jean-Paul Gaultier show and it was fun with all the Russian music. But the last model came on carrying vodka, pretending to be drunk and dropping the glass. I was, like, `Hmm, we don't behave like that.' But then everyone has the right to interpret Russia the way they imagine."
"There is just a massive boost for anything Russian at the moment," says Muscovite Natalie Simpson, 32, who moved to London a year ago and runs an introductions agency. Russians are every bit as stylish as French or Italian women, she says, and finally the fashion world has woken up to this.
"Russian women will get up several hours early to do their hair and makeup. We believe in sacrifice for beauty. When I was growing up, I would see women walking down icy roads in high heels. We don't wear hats even in the freezing cold, because we don't want to spoil our hair."
Gyunel Boateng, 27, the Russian wife of designer Ozwald, is a model currently studying management at the London College of Fashion.
She has been in London since 1998. "Yes, there are a lot of Russian clients now, but they are not going to be interested in Russian- inspired collections. Russians want to buy something exotic, and that means French. You wouldn't want to wear your national costume, would you?" Elements of it are clever and beautiful, she says: the Tsarina- style pieces, some fur and floral items. "But it's not something I would want to wear. When I'm in Russia I wear a to-the-floor white mink. That's about as nostalgic as I get."
There is a consensus on who has been most accurate, though. All the Russian women are impressed that Kenzo obviously knows its boyars (hereditary nobles from the 14th century). Marina Prokopiva says that Diane von Furstenberg has used a specific folk pattern of knitting and lace from Orenburg, south-east Russia, famous for its shawls.
Anna Sui has picked up on the sarafan -- a peasant pinafore dating from the turn of the 18th century. The less popular looks are the recent
references.
"My sister had one of those Costume National coats in the 1970s," says Prokopiva, laughing. "The hats by Costume National, Michael Kors and Prada have a lot of bad memories connected with the 1970s," says Lidia Korneva. "For us this was the time of stagnation under communism."
Referring to the Soviet era is definitely not cool. Growing up in the 1970s, Prokopiva remembers wearing the universal school uniform.
"Ugly brown dresses with black aprons and white collars. At home I wore homemade and second-hand clothes. Everything in the department stores was brown and dark blue. That was it."
She still remembers the first western clothes she got from a tourist in exchange for a matrioshka (Russian doll).
Natalie Simpson recalls the incredible prestige of going to a factory as a teenager to choose what color and style of boots she wanted.
"My father was in the military, so we were quite comfortable by Soviet standards."
So what will we wear this winter, if not the Russian look?
Three big changes have transformed the landscape of Taiwan’s local patronage factions: Increasing Democratic Progressive Party (DPP) involvement, rising new factions and the Chinese Nationalist Party’s (KMT) significantly weakened control. GREEN FACTIONS It is said that “south of the Zhuoshui River (濁水溪), there is no blue-green divide,” meaning that from Yunlin County south there is no difference between KMT and DPP politicians. This is not always true, but there is more than a grain of truth to it. Traditionally, DPP factions are viewed as national entities, with their primary function to secure plum positions in the party and government. This is not unusual
Mongolian influencer Anudari Daarya looks effortlessly glamorous and carefree in her social media posts — but the classically trained pianist’s road to acceptance as a transgender artist has been anything but easy. She is one of a growing number of Mongolian LGBTQ youth challenging stereotypes and fighting for acceptance through media representation in the socially conservative country. LGBTQ Mongolians often hide their identities from their employers and colleagues for fear of discrimination, with a survey by the non-profit LGBT Centre Mongolia showing that only 20 percent of people felt comfortable coming out at work. Daarya, 25, said she has faced discrimination since she
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
More than 75 years after the publication of Nineteen Eighty-Four, the Orwellian phrase “Big Brother is watching you” has become so familiar to most of the Taiwanese public that even those who haven’t read the novel recognize it. That phrase has now been given a new look by amateur translator Tsiu Ing-sing (周盈成), who recently completed the first full Taiwanese translation of George Orwell’s dystopian classic. Tsiu — who completed the nearly 160,000-word project in his spare time over four years — said his goal was to “prove it possible” that foreign literature could be rendered in Taiwanese. The translation is part of