This is a slightly better book than it seems at first sight, but is nonetheless far less good than some of its early sections might lead you to believe.
When I began reading Touching Earth, I thought it was an oriental genre novel, full of luxuriant images of the gorgeous and exotic East. The scene was Bali and both human life and nature appeared to be characterized by abundance, a characteristic that was reflected in an opulent prose style. There were sorcerers, long fingernails, fruits of every description, jeweled combs, moonlit nights and an abundance of coconut oil.
I know what this is all about, I thought. This writer, though no doubt well aware that in many literary circles irony, understatement and a critical stance are highly valued, believes that she, by contrast, will be lush, indulgent, and implicitly critical of the West for lacking these qualities. You may have lost the feeling for these things, I imagined she was saying, but Asians are happily still in touch with them. And by writing like this, I'll show you what you're missing.
Then came the shock. The first chapter dealt with a Balinese girl called Nutan who, with her twin sister Zeenat, is put on a plane for London by their father. After leaving their exotic paradise island, they're launched into jobs waitressing in a bleak London restaurant run by a distant relation.
From the descriptions of this grim capital city in winter -- its inhabitants visiting cold, gloomy temples to worship their god with guilty, downcast eyes, children as young as 13 roaming the streets and swearing as they drink cider from plastic bottles -- I should have known something slightly different from what I'd expected was in store.
But I continued assuming that the main angle was the decadent West contrasted with the vibrant East. The author, I took for granted, still valued, above all else, the sensibility of some happy-go-lucky Asian, awash in the pleasures of the senses while at the same time maintaining a natural dignity thanks to a morally responsible family life.
My eyes were opened, however, when I got to a chapter narrated by a girl, Elisabeth, from the west of Ireland. Earlier there had been chapters narrated by a couple of Sicilians, Riccardo (Ricky) and Francesca. These had certainly summoned up a different world from Bali, but even so, I remained unaware of what the author was up to.
The chapter on the Irish west took me aback more than a little -- it summoned up an Irish world I felt that, in a small way, I knew and understood. All these early narratives look back at their speakers' childhoods before following them to the UK and London.
What I hadn't appreciated was the author's command of different casts of mind, and with them tones of voice. These chapters, I now saw, were strongly differentiated. And the Balinese exoticism was not Rani Manicka's own take on the world, but just one of many personas she felt able to inhabit.
Next came the mini-story of an East African Indian youth, Anis, living with his family in London following their expulsion from Kenya in the 1960s. One day he cracks the secret code on his father's computer and reads his sex diary -- crammed full of gay encounters. Anis' homophobia at this point is extremely pronounced. Was this the author's attitude too? I read on, totally unsure now what to expect.
The final major character introduced, Bruce, is a denizen of London's deprived East End. His father had been a servant with some affluent families, and from this, his mother had acquired a subtle form of social snobbery. At the end of this section Bruce, who has set up as a hairdresser, meets Francesca, one of his customers. Now all the characters were ready to interact, painted puppets in the author's gaudy marionette box.
They all meet up in Ricky's "Spider's Den," an apartment where almost anything can, and usually does, happen. This turns out to be a world consisting largely of prostitution, cocaine-use and -- inevitably -- loss of illusions. (The book's subtitle is "A novel of Innocence Corrupted").
The second half of the novel consists of fast-changes from one character to another, postcards to the reader from the edge of their experiences together. It's a lengthy sequence of nightclubs, drugs, sexual musical chairs and character vignettes. Some of these pasted-together fragments only consist of a single sentence.
Others arrive on the scene -- Maggie, Haylee, and towards the end, even the author herself shows up. Anis has an affair with Zeenat and gets hooked on heroin, while Ricky makes money buying and selling restaurants and, at least partly, avoiding the tax man.
This book, then, is essentially an attempted blockbuster and, as I've unfortunately come to expect from such productions, much of it is vivid but shallow, full of cliches about different national types, and, in the final analysis brash, like an over-colorful inflight magazine, and more than a touch predictable.
There's one more thing. I happen to know that twins in Bali are traditionally viewed as bringing extremely bad luck. The unfortunate parents who produce them have to go to excessive, and usually very expensive, lengths to mitigate their misfortune. Even their houses can be pulled down to dissipate the spirits who brought such a perceived disaster upon them.
Such a traditional belief doesn't appear to have any bearing on the Balinese twins who appear in this story. I should, perhaps, have taken more notice of this at the start.
I know that this book is likely to find many readers. But reviewers, like other people, can't easily change their tastes. And so I must end by saying that I cannot, in all honesty, recommend it.
There is a Chinese Communist Party (CCP) plot to put millions at the mercy of the CCP using just released AI technology. This isn’t being overly dramatic. The speed at which AI is improving is exponential as AI improves itself, and we are unprepared for this because we have never experienced anything like this before. For example, a few months ago music videos made on home computers began appearing with AI-generated people and scenes in them that were pretty impressive, but the people would sprout extra arms and fingers, food would inexplicably fly off plates into mouths and text on
On the final approach to Lanshan Workstation (嵐山工作站), logging trains crossed one last gully over a dramatic double bridge, taking the left line to enter the locomotive shed or the right line to continue straight through, heading deeper into the Central Mountains. Today, hikers have to scramble down a steep slope into this gully and pass underneath the rails, still hanging eerily in the air even after the bridge’s supports collapsed long ago. It is the final — but not the most dangerous — challenge of a tough two-day hike in. Back when logging was still underway, it was a quick,
From censoring “poisonous books” to banning “poisonous languages,” the Chinese Nationalist Party (KMT) tried hard to stamp out anything that might conflict with its agenda during its almost 40 years of martial law. To mark 228 Peace Memorial Day, which commemorates the anti-government uprising in 1947, which was violently suppressed, I visited two exhibitions detailing censorship in Taiwan: “Silenced Pages” (禁書時代) at the National 228 Memorial Museum and “Mandarin Monopoly?!” (請說國語) at the National Human Rights Museum. In both cases, the authorities framed their targets as “evils that would threaten social mores, national stability and their anti-communist cause, justifying their actions
In the run-up to World War II, Admiral Wilhelm Canaris, head of Abwehr, Nazi Germany’s military intelligence service, began to fear that Hitler would launch a war Germany could not win. Deeply disappointed by the sell-out of the Munich Agreement in 1938, Canaris conducted several clandestine operations that were aimed at getting the UK to wake up, invest in defense and actively support the nations Hitler planned to invade. For example, the “Dutch war scare” of January 1939 saw fake intelligence leaked to the British that suggested that Germany was planning to invade the Netherlands in February and acquire airfields