Among the female Mando-pop stars, there's a fairly clear division between the girls and the women, and it's not simply an issue of age.
In the girl camp, Jolin Tsai (蔡依林) epitomizes the lasting appeal of the girl next door, with the barely concealed, budding sexuality that she flaunted at a concert last weekend in Taipei.
PHOTO COURTESY OF SILVER FISH
Meanwhile, on the women's side, Faye Wong (王菲) reigns supreme for her grace and captivating unattainability, a type of regal aloofness nurtured over 15 years as a vaguely mysterious superstar whose audiences with the public are carefully staggered and always preceded by much fanfare and excitement. Her concert tomorrow at Taipei's Municipal Stadium is no exception.
PHOTO COURTESY OF SILVER FISH
As of press time, the only tickets remaining are for the "rock and roll" section of the stadium, which is the standing area on the field starting from about 50m from the stage. These are going for NT$1,500 a piece, but before anyone chokes on their tea, those are the medium-priced tickets. All the prime tickets in the NT$3,000 to NT$2,500 range were sold out weeks ago, along with the NT$800 and NT$1,000 tickets. The sales so far ensure a crowd of about 40,000.
Wong generates such massive following by being, first and foremost, one of the most gifted singers in Mando-pop, a talent handed down, she says, by her mother who was a revolutionary opera singer in China. It no doubt also helped that she inherited a 175cm frame and a model's good looks.
Her first album was her self-titled debut when she performed under the name Shirley Wong, released in 1989, less than two years after migrating from her native Beijing to Hong Kong's greener pastures. Since then, she's transformed herself multiple times, first ditching her original stage name in favor of her current one after taking a break in the US between 1991 and 1992, and later taking the path of most Hong Kong pop stars to experiment with movie roles, notably in Wang Kar Wai's (王家衛) Chunking Express (重慶森林) and most recently 2046.
Wong also had a brief fascination for the ethereal music of the Cocteau Twins in the mid-1990s, which manifested itself in three covers of the Scottish band's songs on Wondering Music (胡思亂想, 1994) and collaborations with the band on Impatience (浮躁, 1996), and Faye Wong (快樂不快樂, 1997). The collaborations seemed tailor-made, as Wong shares the same distant-sounding, high-pitched siren voice of the Cocteau Twins' Elizabeth Fraser, and the gauzy aesthetic of the Twins' album covers even made its way onto Wong's album cover art.
The overwhelming Cocteau Twins influence began to wane, though, with the release of Sing and Play (唱游, 1998) and Only Love Strangers (只愛陌生人, 1999), when Wong set off in a more blatantly pop direction. She still retained some of the edge that continued her flirtation with anti-pop status, but the sound became more accessible, and, dare one say it, KTV-friendly. Her most recent album, To Love (將愛, 2003), is a mosh of her two recent artistic tendencies: saccharine pop and daring avant-garde.
By juggling these two styles, Wong's status has only risen over the years. So much so that, even without releasing any new material, she can drop into town and pack a stadium, as she's sure to do tomorrow.
Performance notes:
What: No Faye, No Live
When: Tomorrow, 7pm
Where: Taipei Municipal Stadium, 46 Bade Rd, Sec 1, Taipei (
Tickets: Available at door or through Era ticketing at www.ticket.com.tw. Only tickets for NT$1,500 remain.
July 1 to July 7 Huang Ching-an (黃慶安) couldn’t help but notice Imelita Masongsong during a company party in the Philippines. With paler skin and more East Asian features, she did not look like the other locals. On top of his job duties, Huang had another mission in the country, given by his mother: to track down his cousin, who was deployed to the Philippines by the Japanese during World War II and never returned. Although it had been more than three decades, the family was still hoping to find him. Perhaps Imelita could provide some clues. Huang never found the cousin;
Once again, we are listening to the government talk about bringing in foreign workers to help local manufacturing. Speaking at an investment summit in Washington DC, the Minister of Economic Affairs, J.W. Kuo (郭智輝), said that the nation must attract about 400,000 to 500,000 skilled foreign workers for high end manufacturing by 2040 to offset the falling population. That’s roughly 15 years from now. Using the lower number, Taiwan would have to import over 25,000 foreigners a year for these positions to reach that goal. The government has no idea what this sounds like to outsiders and to foreigners already living here.
Lines on a map once meant little to India’s Tibetan herders of the high Himalayas, expertly guiding their goats through even the harshest winters to pastures on age-old seasonal routes. That stopped in 2020, after troops from nuclear-armed rivals India and China clashed in bitter hand-to-hand combat in the contested high-altitude border lands of Ladakh. Swaths of grazing lands became demilitarized “buffer zones” to keep rival forces apart. For 57-year-old herder Morup Namgyal, like thousands of other semi-nomadic goat and yak herders from the Changpa pastoralist people, it meant traditional lands were closed off. “The Indian army stops us from going there,” Namgyal said,
A tourist plaque outside the Chenghuang Temple (都城隍廟) lists it as one of the “Top 100 Religious Scenes in Taiwan.” It is easy to see why when you step inside the Main Hall to be confronted with what amounts to an imperial stamp of approval — a dragon-framed, golden protection board gifted to the temple by the Guangxu Emperor that reads, “Protected by Guardians.” Some say the plaque was given to the temple after local prayers to the City God (城隍爺) miraculously ended a drought. Another version of events tells of how the emperor’s son was lost at sea and rescued