The turbulence surrounding Mega International Commercial Bank and the hefty fine levied on its New York branch has been going on for almost a month. The most recent explanation offered for the incident is that it was a “typographical error.”
The Executive Yuan’s task force overseeing the Mega Bank case has revealed that credit transactions between the bank’s Panama and New York branches in 2014 reached a total of US$491 million, but the report from the New York branch to the New York Department of Financial Services stated that the amount was mistakenly given as US$4.491 billion, and that this resulted in a misunderstanding.
Reading between the lines, the implication is that Mega Bank has been wrongfully given an excessive fine. The problem with this explanation is that it is lacking in persuasiveness and has only made the public even more curious about the bank’s dealings.
The financial report was in English, with the amount likely written as “491 million” or “4.491 billion,” which is very different from, and clearer than how it would be rendered in Chinese, in which 491 million would be written as 4.91 yi (100 million, 億), while 4.491 billion would be written as 44.91 yi. There is a huge difference between these two ways of writing it, and it is not a matter of a simple typo.
Even if the numbers were written using Arabic numerals, there would also be a difference of an extra decimal and three zeros, and there is very little chance that this would happen by mistake.
Furthermore, accounting requires that debit and credit balance out, which in itself provides an automatic control of how the sums flow.
Finally, most modern accounting software has functions to prevent mistaken input.
This is why the idea that a typo can occur in a bank accounting system that must focus on accuracy, and that the mistake would remain undiscovered for such a long time is utterly inconceivable. It also raises reasonable suspicions that the whole input mistake is the result of a lack of follow-up and lax controls.
Any process including an audit and a review would be able to discover this kind of mistake, and it is hard to believe that Mega Bank’s reports would not be subjected to any kind of checks before they were submitted. It is very likely that such a mistake would be the result of a lack of detailed and comprehensive planning.
Newly appointed Mega Financial Holding Co chairman Michael Chang (張兆順) is an experienced accountant and it is very unlikely that he would not understand this reasoning.
Furthermore, if this is really only a matter of a typo, that would mean that the US fine of US$180 million is also a mistake, and Mega Bank should do all it can to overturn the decision. It would only be reasonable to expect that the bank would not pay the fine just to put the whole affair at rest and live with what would in that case be the untruthful accusation of being guilty of money laundering. However, there are no signs that the bank is about to make such a move.
In addition to highlighting the bank’s diffidence, how would such an illogical approach be able to convince the general public?
Lai Chen-chang is a former Taiwan Solidarity Union legislator.
Translated by Perry Svensson
It’s not every month that the US Department of State sends two deputy assistant secretary-level officials to Taiwan, together. Its rarer still that such senior State Department policy officers, once on the ground in Taipei, make a point of huddling with fellow diplomats from “like-minded” NATO, ANZUS and Japanese governments to coordinate their multilateral Taiwan policies. The State Department issued a press release on June 22 admitting that the two American “representatives” had “hosted consultations in Taipei” with their counterparts from the “Taiwan Ministry of Foreign Affairs.” The consultations were blandly dubbed the “US-Taiwan Working Group on International Organizations.” The State
The Rim of the Pacific (RIMPAC) exercises, the largest naval exercise in the region, are aimed at deepening international collaboration and interaction while strengthening tactical capabilities and flexibility in tackling maritime crises. China was invited to participate in RIMPAC in 2014 and 2016, but it was excluded this year. The underlying reason is that Beijing’s ambitions of regional expansion and challenging the international order have raised global concern. The world has made clear its suspicions of China, and its exclusion from RIMPAC this year will bring about a sea change in years to come. The purpose of excluding China is primarily
The Chinese Supreme People’s Court and other government agencies released new legal guidelines criminalizing “Taiwan independence diehard separatists.” While mostly symbolic — the People’s Republic of China (PRC) has never had jurisdiction over Taiwan — Tamkang University Graduate Institute of China Studies associate professor Chang Wu-ueh (張五岳), an expert on cross-strait relations, said: “They aim to explain domestically how they are countering ‘Taiwan independence,’ they aim to declare internationally their claimed jurisdiction over Taiwan and they aim to deter Taiwanese.” Analysts do not know for sure why Beijing is propagating these guidelines now. Under Chinese President Xi Jinping (習近平), deciphering the
Delegation-level visits between the two countries have become an integral part of transformed relations between India and the US. Therefore, the visit by a bipartisan group of seven US lawmakers, led by US House of Representatives Committee on Foreign Affairs Chairman Michael McCaul to India from June 16 to Thursday last week would have largely gone unnoticed in India and abroad. However, the US delegation’s four-day visit to India assumed huge importance this time, because of the meeting between the US lawmakers and the Dalai Lama. This in turn brings us to the focal question: How and to what extent