On Aug. 2, 1790, a year after the inauguration of the first US president, George Washington, the US held a census under the general direction of then-US secretary of state Thomas Jefferson. It was the first US population count, and the census now takes place every 10 years. There have been 22 federal US censuses.
Taiwanese-Americans started immigrating to the US as early as the 1950s and have been arriving steadily ever since. However, nobody knows — not even the US Census Bureau — how many Taiwanese-Americans there are in the US. Estimates range from 250,000 to 1 million.
Why is this number unknown? It is due to international political considerations and restrictions the US imposed on itself.
The Formosan Association for Public Affairs (FAPA) is a non-profit organization that — among other activities — promotes the welfare of Taiwanese-Americans. FAPA, together with other Taiwanese-American organizations, is petitioning the census bureau to include a check box for “Taiwanese” under the race question on the next US census in 2020.
FAPA has been campaigning for such a check box since 1997. In 1998, then-FAPA president Chen Wen-yen (陳文彥) appeared as a witness at a meeting of the Subcommittee on the Census to testify on the matter.
Chen stated: “In the 1990 census, about 80,000 respondents identified themselves as Taiwanese under the race question. One hundred and ninety-three thousand marked Taiwanese as their ancestry. This discrepancy is caused by the fact that on the 1990 census form, Taiwanese was not listed as a separate category under the race question, while it was explicitly listed as an example under the ancestry question.”
In a 1997 memorandum, the US Department of State informed the census bureau that the “listing of Taiwanese as a race in a census questionnaire would inevitably raise sensitive political questions … contrary to the US government policy and US national interest.”
FAPA believes that the constitutionally mandated US Census is and must be a purely internal US affair, and should not fall victim to international politics and/or pressure.
In 2010, a write-in campaign was taken up instructing Taiwanese-Americans to write “Taiwanese” under the race question.
Nevertheless, the 2010 census demonstrated large discrepancies in the count of Taiwanese-Americans between US federal agencies. According to the 2010 census, there were 230,382 Taiwanese-Americans, while the 2014 Homeland Security data on Lawful Permanent Residents showed that the Taiwanese-American population in 2010 was 450,673.
Add this huge discrepancy in the count of Taiwanese-Americans to international political interference and Taiwanese-American indignation is understandable.
In 1994 the US House of Representatives and the US Senate passed legislation enabling Taiwanese-Americans to list “Taiwan” as their place of birth on their US passports, instead of “China.” Since then, the US Immigration and Naturalization Service — and since 2003 the US Citizenship and Immigration Services — have maintained separate quotas for Taiwanese-Americans and Chinese-Americans. If one federal agency can do it, why not the census bureau?
It is high time that the census bureau lifted this self-imposed restriction and included a Taiwanese check box on the census form in 2020. The US Congress is set to convene a census subcommittee next year. So the time for Taiwanese-Americans to speak out is now.
There is a need for accurate data on how many Taiwanese-Americans there are today.
We want to be counted!
Peter Chen is president of the Formosan Association for Public Affairs.
US$18.278 billion is a simple dollar figure; one that’s illustrative of the first Trump administration’s defense commitment to Taiwan. But what does Donald Trump care for money? During President Trump’s first term, the US defense department approved gross sales of “defense articles and services” to Taiwan of over US$18 billion. In September, the US-Taiwan Business Council compared Trump’s figure to the other four presidential administrations since 1993: President Clinton approved a total of US$8.702 billion from 1993 through 2000. President George W. Bush approved US$15.614 billion in eight years. This total would have been significantly greater had Taiwan’s Kuomintang-controlled Legislative Yuan been cooperative. During
Former president Ma Ying-jeou (馬英九) in recent days was the focus of the media due to his role in arranging a Chinese “student” group to visit Taiwan. While his team defends the visit as friendly, civilized and apolitical, the general impression is that it was a political stunt orchestrated as part of Chinese Communist Party (CCP) propaganda, as its members were mainly young communists or university graduates who speak of a future of a unified country. While Ma lived in Taiwan almost his entire life — except during his early childhood in Hong Kong and student years in the US —
Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers on Monday unilaterally passed a preliminary review of proposed amendments to the Public Officers Election and Recall Act (公職人員選罷法) in just one minute, while Democratic Progressive Party (DPP) legislators, government officials and the media were locked out. The hasty and discourteous move — the doors of the Internal Administration Committee chamber were locked and sealed with plastic wrap before the preliminary review meeting began — was a great setback for Taiwan’s democracy. Without any legislative discussion or public witnesses, KMT Legislator Hsu Hsin-ying (徐欣瑩), the committee’s convener, began the meeting at 9am and announced passage of the
In response to a failure to understand the “good intentions” behind the use of the term “motherland,” a professor from China’s Fudan University recklessly claimed that Taiwan used to be a colony, so all it needs is a “good beating.” Such logic is risible. The Central Plains people in China were once colonized by the Mongolians, the Manchus and other foreign peoples — does that mean they also deserve a “good beating?” According to the professor, having been ruled by the Cheng Dynasty — named after its founder, Ming-loyalist Cheng Cheng-kung (鄭成功, also known as Koxinga) — as the Kingdom of Tungning,