It is always hard to say goodbye to good friends, especially the kind who have stood by you through thick and thin. Gerrit van der Wees and his wife, Chen Mei-chin (陳美津), are such people, and Taiwanese at home and abroad owe them a huge debt of gratitude now that they have decided to retire from the Taiwan Communique.
One of the things that makes the 71-year-old Van der Wees’ contribution rather unique among this nation’s foreign proponents is that he has spent very little time in Taiwan. He was born in The Hague, but grew up in what was then the Dutch East Indies. He graduated from Delft University of Technology in 1970 with a degree in aerospace engineering, and started graduate school at the University of Washington in 1971, from which he earned a doctorate in 1981. It was at the school in Seattle that he met Chen, who was from Taiwan, and developed an interest in Taiwan.
The couple began the English-language Taiwan Communique in 1980 in the wake of the Kaohsiung Incident and the arrest of all the dangwai (黨外, “outside the party”) leaders. As they wrote in June 2003, they felt there was an “urgent need to inform the American Congress and the international community that Taiwan was essentially a police state under martial law and the [Chinese Nationalist Party] KMT authorities trampled human rights.”
The analysis and view that their publication gave to the democratic opposition movement in the 1980s and 1990s led the then-KMT government to blacklist Van der Wees from Taiwan.
The Communique, which for most of its existence has been published five times a year, has truly been a labor of love for the couple, who devoted their spare time to it. Having moved back to the Netherlands in 1981, Van der Wees worked for the Dutch government on aerospace policy before becoming the science and technology attache at the Dutch embassy in Washington, a post he held from 1994 to 2000.
In the late 1990s, as Taiwan democratized, the couple shifted the focus of the publication toward Taiwan’s position on the global stage, calling for recognition by the international community and of the need to pay attention to the military and political threats that China posed to this nation.
A sign of the changing times came in 2000, when the couple were invited to attend former president Chen Shui-bian’s (陳水扁) inauguration. Van der Wees later wrote that Taiwan’s transformation into a democratic country was like a dream come true.
Three years into Chen Shui-bian’s term the couple decided to suspend publication, saying that Taiwan had a fully democratically elected government and a more vibrant English-language media that could address current issues. However, two years later, the couple resurrected the Communique under the aegis of the Formosan Association for Public Affairs in Washington, saying there was a renewed need for Taiwanese and the Taiwanese-American community to have a voice, given the pan-blue-pan-green stalemate and tenuous international support for Taiwan.
The pair’s final issue, No. 155 for February/March, covered Tsai Ing-wen (蔡英文) and the Democratic Progressive Party victories in the Jan. 16 elections and the success of candidates from smaller groups, such as the New Power Party.
Van der Wees and Chen Mei-chin said that those victories meant the goal of a full transition to democracy had been achieved and gave them the impetus to move on. They said they hoped the younger generation would pick up where they left off, but admitted that they did not know how or when the publication would be continued.
Let us hope that someone does pick up the ball. Taiwan Communique’s immense contribution to Taiwan’s democratization belies its small physical size. It has been an invaluable voice for this nation for three-and-a-half decades and it would be a pity for it to be silenced now, when Beijing’s intolerance and contempt for Taiwan’s democracy and its aggression toward this nation increase daily.
I came to Taiwan to pursue my degree thinking that Taiwanese are “friendly,” but I was welcomed by Taiwanese classmates laughing at my friend’s name, Maria (瑪莉亞). At the time, I could not understand why they were mocking the name of Jesus’ mother. Later, I learned that “Maria” had become a stereotype — a shorthand for Filipino migrant workers. That was because many Filipino women in Taiwan, especially those who became house helpers, happen to have that name. With the rapidly increasing number of foreigners coming to Taiwan to work or study, more Taiwanese are interacting, socializing and forming relationships with
Chinese social media influencer “Yaya in Taiwan” (亞亞在台灣), whose real name is Liu Zhenya (劉振亞), made statements advocating for “reunifying Taiwan [with China] through military force.” After verifying that Liu did indeed make such statements, the National Immigration Agency revoked her dependency-based residency permit. She must now either leave the country voluntarily or be deported. Operating your own page and becoming an influencer require a certain amount of support and user traffic. You must successfully gain approval for your views and attract an audience. Although Liu must leave the country, I cannot help but wonder how many more “Yayas” are still
Earlier signs suggest that US President Donald Trump’s policy on Taiwan is set to move in a more resolute direction, as his administration begins to take a tougher approach toward America’s main challenger at the global level, China. Despite its deepening economic woes, China continues to flex its muscles, including conducting provocative military drills off Taiwan, Australia and Vietnam recently. A recent Trump-signed memorandum on America’s investment policy was more about the China threat than about anything else. Singling out the People’s Republic of China (PRC) as a foreign adversary directing investments in American companies to obtain cutting-edge technologies, it said
The recent termination of Tibetan-language broadcasts by Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) is a significant setback for Tibetans both in Tibet and across the global diaspora. The broadcasts have long served as a vital lifeline, providing uncensored news, cultural preservation and a sense of connection for a community often isolated by geopolitical realities. For Tibetans living under Chinese rule, access to independent information is severely restricted. The Chinese government tightly controls media and censors content that challenges its narrative. VOA and RFA broadcasts have been among the few sources of uncensored news available to Tibetans, offering insights