President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday officially resigned as chairman of the Chinese Nationalist Party (KMT) to take responsibility for the party’s crushing defeat in Saturday’s elections.
The guessing game has started on who will be elected as the new party leader, with speculation rife among political observers over the reshuffle of power within the party and conjecture as to how the new lineup may affect the party’s prospects in the 2016 presidential election. However, whoever KMT members decide to elect as their new leader is their business; after all, revitalizing the party’s standing among Taiwanese does not depend so much on who is elected, but what mindset the new leader will bring to the helm of the party.
Following the KMT’s trouncing, several party heavyweights have uttered words of humility, acknowledging that “the elections remind us that those in power should listen humbly” and that “our reforms have yet to meet the expectations of the people.”
While many hope that the KMT will now engage in introspection and aspire to people’s expectations, flabbergasting comments from other prominent pan-blue figures suggest that those in the KMT’s top echelons still just do not get it, remaining ingrained in their old mindset and out of touch with the masses.
One example was the remarks by Greater Taichung Mayor Jason Hu (胡志強), who lost his seat on Saturday.
Attributing the KMT’s loss to the younger generation, Hu said: “Young people take for granted what they are given and they think they are owed what they long for. If you give them an iPhone 5, they are still mad at you because you did not give them an iPhone 6.”
Then there was talk-show host Sisy Chen (陳文茜), perceived to be close with the KMT’s top brass, who launched a volley of criticism in the wake of the elections, berating the electoral result as a victory for those aligned with the Sunflower movement, “which is to mean the country is heading toward wicked democracy and beyond redemption.”
These remarks are reminiscent of former vice president Lien Chan’s (連戰) when he deemed young people participating in the Sunflower movement — an expression of their concerns about jobs, anxiety over their futures being increasingly dictated by China — as people who “cause trouble” and have their moral judgements misled and distorted by de-Sinicized textbooks.
The remarks are also reminiscent of former premier Hau Pei-tsun (郝柏村), whose criticism of “Japanization” (皇民化) managed only to aggravate ethnic divides and offend the majority of the population.
Comments such as those by Hu and Chen only go to show how they are still stuck in the mindset of seeing things through “colored” lenses, without grasping the fact that young people, as shown through the election results, have already transcended the blue/green and ethnic divides that have long undermined the nation’s progress.
While Hu, Chen and the like may wish to talk down to young people and dismiss their actions, a new civil force is emerging in which the youngsters, no longer acting indifferently toward things taking place around them, are demanding changes be made to improve their future.
It is for this reason that Democratic Progressive Party Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) is not grinning from ear to ear, because she is fully aware that her party’s election victory was not achieved on its own merits, but rode on the wave of young people’s engagement in public affairs, who have shed their political apathy and are now taking a stand.
In the same light, if the KMT continues with its age-old mindset and remains detached from the social consensus that is brewing among the public, particularly the young, whoever is to take the helm of the party will have a hard time revitalizing the party’s standing in the eyes of Taiwanese.
You wish every Taiwanese spoke English like I do. I was not born an anglophone, yet I am paid to write and speak in English. It is my working language and my primary idiom in private. I am more than bilingual: I think in English; it is my language now. Can you guess how many native English speakers I had as teachers in my entire life? Zero. I only lived in an English-speaking country, Australia, in my 30s, and it was because I was already fluent that I was able to live and pursue a career. English became my main language during adulthood
The international women’s soccer match between Taiwan and New Zealand at the Kaohsiung Nanzih Football Stadium, scheduled for Tuesday last week, was canceled at the last minute amid safety concerns over poor field conditions raised by the visiting team. The Football Ferns, as New Zealand’s women’s soccer team are known, had arrived in Taiwan one week earlier to prepare and soon raised their concerns. Efforts were made to improve the field, but the replacement patches of grass could not grow fast enough. The Football Ferns canceled the closed-door training match and then days later, the main event against Team Taiwan. The safety
There are moments in history when America has turned its back on its principles and withdrawn from past commitments in service of higher goals. For example, US-Soviet Cold War competition compelled America to make a range of deals with unsavory and undemocratic figures across Latin America and Africa in service of geostrategic aims. The United States overlooked mass atrocities against the Bengali population in modern-day Bangladesh in the early 1970s in service of its tilt toward Pakistan, a relationship the Nixon administration deemed critical to its larger aims in developing relations with China. Then, of course, America switched diplomatic recognition
The National Immigration Agency on Tuesday said it had notified some naturalized citizens from China that they still had to renounce their People’s Republic of China (PRC) citizenship. They must provide proof that they have canceled their household registration in China within three months of the receipt of the notice. If they do not, the agency said it would cancel their household registration in Taiwan. Chinese are required to give up their PRC citizenship and household registration to become Republic of China (ROC) nationals, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said. He was referring to Article 9-1 of the Act