Former Democratic Progressive Party (DPP) chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) came in for some heavy criticism during her trip to the US over remarks she made that Taiwanese should give more “space” to the contentious idea that the Republic of China (ROC) is Taiwan, and Taiwan the ROC. However, if the past is any indication, she might be onto something.
For good reasons, the initial reaction among many Taiwanese and human rights defenders to equating their homeland with the ROC — a regime that was forced upon them after the conclusion of World War II — will be to bristle. Such reactions might even be more pronounced when a Taiwanese, who once headed the DPP and ran for high office, utters such words. Indeed Tsai became the object of rather scathing personal attacks, with some accusing her of giving up on Taiwanese independence and siding with President Ma Ying-jeou (馬英九) of the Chinese Nationalist Party (KMT).
However, anyone who knows Tsai will agree that selling out is the last thing on her mind. Rather, her comments, which it must be said she has made before, reflect an understanding of the parameters within which the DPP must operate if it is ever to have any hope of returning to power. The embattled Ma and his dysfunctional administration may be on the verge of splitting up, but that alone will be insufficient to provide the DPP with a good chance of scoring substantial wins in the seven-in-one elections in 2014 and the 2016 presidential election.
What the DPP needs above all is a platform that is both appealing to large numbers of voters and is also accommodating enough to allow for the creation of alliances that transcend party politics. In other words, the DPP must apply the lessons learned from an unrivaled master of Taiwanese politics, former president Lee Teng-hui (李登輝). As he ascended the echelons of power within the KMT during the 1970s and 1980s, Lee kept his cards close to his chest. Even after he became president following Chiang Ching-kuo’s (蔣經國) death, he continued to operate within the constraints imposed by the ROC Constitution and fully understood the immense challenges he would face when confronting conservative forces within the party.
Yet, little by little, Lee whittled away at the “old thieves” in the government and gradually placed more Taiwanese in key government positions. What Lee did, therefore, was work from the inside rather than confront from the outside. In many ways, his accomplishments — and they were manifold — reflected the transformation of the KMT itself since its arrival in Taiwan, as local imperatives slowly hollowed the party out from inside by patiently gnawing away at practices and ideologies that no longer applied to a democratic Taiwan.
Such a strategy should be given careful consideration by the DPP. Only by regaining power will it ever be in a position to shape the destiny of this nation the way Lee did. Sticking to tactics of alienation and combativeness, which time and again have proved a failure, will only ensure further losses in the democratic arena. Learning from past examples of successful cooperation while reaching out to one’s opponents, as former DPP chairman Shih Ming-teh (施明德) did after the DPP’s defeat in the 1996 presidential election, is the surest path to success.
It is encouraging to see former premier Yu Shyi-kun echoing Tsai’s views by stating that such views need not contradict the ultimate aim of independence. Tsai’s remarks have also prompted some Taiwanese, whose initial reaction was one of anger, to reassess their views on what she meant by ROC and to assess whether it can indeed symbolize something other than a repressive, monolithic entity that has nothing to do with Taiwan.
You wish every Taiwanese spoke English like I do. I was not born an anglophone, yet I am paid to write and speak in English. It is my working language and my primary idiom in private. I am more than bilingual: I think in English; it is my language now. Can you guess how many native English speakers I had as teachers in my entire life? Zero. I only lived in an English-speaking country, Australia, in my 30s, and it was because I was already fluent that I was able to live and pursue a career. English became my main language during adulthood
Taiwan on Monday celebrated Freedom of Speech Day. The commemoration is not an international day, and was first established in Tainan by President William Lai (賴清德) in 2012, when he was mayor of that city. The day was elevated to a national holiday in 2016 by then-president Tsai Ing-wen (蔡英文). Lai chose April 7, because it marks the anniversary of the death of democracy advocate Deng Nan-jung (鄭南榕), who started Freedom Era Weekly to promote freedom of expression. Thirty-six years ago, a warrant for Deng’s arrest had been issued after he refused to appear in court to answer charges of
The Opinion page has published several articles and editorials over the past few weeks addressing Taiwan’s efforts to leverage unique or strong aspects of its culture to increase international awareness of the nation. These have included submissions by foreign journalists and overseas students, highlighting how bubble milk tea, Guinness World Record attempts, the entertainment sectors, impressive scenery, world-class cuisine and important contributions to the high-tech supply chain can enhance Taiwan’s recognition overseas and therefore its soft power. That entails competing for attention in already crowded sectors. Other nations, after all, offer popular entertainment exports, beautiful scenic spots and great food.
The National Immigration Agency on Tuesday said it had notified some naturalized citizens from China that they still had to renounce their People’s Republic of China (PRC) citizenship. They must provide proof that they have canceled their household registration in China within three months of the receipt of the notice. If they do not, the agency said it would cancel their household registration in Taiwan. Chinese are required to give up their PRC citizenship and household registration to become Republic of China (ROC) nationals, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said. He was referring to Article 9-1 of the Act