Following the presidential election in January, the Democratic Progressive Party (DPP) has been busy discussing the reason for their defeat. Some say that “We must understand China,” as if the reason for the party’s defeat at the ballot box was that it didn’t adhere to the “understand China, avoid misunderstandings” slogan formerly used by the Chinese Communist Party (CCP) and the Chinese Nationalist Party (KMT) to promote pro-China policy. Today, this phrase has become the mantra of some people in the DPP, which leaves me at a loss for words.
The question is if the public, including the DPP, really doesn’t understand China or even misunderstands it.
Since contact between the West and China began hundreds of years ago, there have been tens of thousands of books written in many languages that explore various aspects of Chinese society and people — books about China’s history, society, politics, diplomacy, military, laws, economics, culture, education, art, sports, agriculture, labor, environment, nationalism, corruption — and, in particular, its designs on Taiwan.
Many universities around the world, including universities in Taiwan, have a Chinese studies center, and millions of Taiwanese travel to China every year for business, tourism, investigations, studies, to find a spouse, escape criminal prosecution or worship. Likewise, countless numbers of Chinese, in an official or private capacity, come to Taiwan every year for “exchanges” — tourism, visiting relatives, studying, prostitution and infiltration — and many Chinese universities also have Taiwanese studies centers.
Taiwanese and Chinese people have a better understanding of each other than they have of anyone else in the world. I simply cannot see how there could be any room at all for lack of understanding or misunderstandings between the two.
After World War II, disputes between Taiwanese and Chinese have not been based on a lack of understanding, but on the fact that the two differ too greatly in various ways, including history, identity, politics, geography, education, ideas, national character and value systems.
Someone once said that a man and a woman marry due to a misunderstanding, the mistake of believing that they belong together, and then divorce as a result of understanding when they finally see that they don’t. The same kind of reasoning can be applied to states. Once one party wants to force their will onto the other party and bring about union regardless of whether the other party is willing, there will be a problem. What should the party that is about to be raped do? This is where politics and diplomacy come in handy, and it is the reason for their existence. Unless all the sudden calls for “understanding China” have some other meaning, it’s all just a lot of nonsense.
Peng Ming-min is a former senior political adviser to the president.
Translated by Perry Svensson
The gutting of Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) by US President Donald Trump’s administration poses a serious threat to the global voice of freedom, particularly for those living under authoritarian regimes such as China. The US — hailed as the model of liberal democracy — has the moral responsibility to uphold the values it champions. In undermining these institutions, the US risks diminishing its “soft power,” a pivotal pillar of its global influence. VOA Tibetan and RFA Tibetan played an enormous role in promoting the strong image of the US in and outside Tibet. On VOA Tibetan,
Former minister of culture Lung Ying-tai (龍應台) has long wielded influence through the power of words. Her articles once served as a moral compass for a society in transition. However, as her April 1 guest article in the New York Times, “The Clock Is Ticking for Taiwan,” makes all too clear, even celebrated prose can mislead when romanticism clouds political judgement. Lung crafts a narrative that is less an analysis of Taiwan’s geopolitical reality than an exercise in wistful nostalgia. As political scientists and international relations academics, we believe it is crucial to correct the misconceptions embedded in her article,
Sung Chien-liang (宋建樑), the leader of the Chinese Nationalist Party’s (KMT) efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), caused a national outrage and drew diplomatic condemnation on Tuesday after he arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office dressed in a Nazi uniform. Sung performed a Nazi salute and carried a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf as he arrived to be questioned over allegations of signature forgery in the recall petition. The KMT’s response to the incident has shown a striking lack of contrition and decency. Rather than apologizing and distancing itself from Sung’s actions,
US President Trump weighed into the state of America’s semiconductor manufacturing when he declared, “They [Taiwan] stole it from us. They took it from us, and I don’t blame them. I give them credit.” At a prior White House event President Trump hosted TSMC chairman C.C. Wei (魏哲家), head of the world’s largest and most advanced chip manufacturer, to announce a commitment to invest US$100 billion in America. The president then shifted his previously critical rhetoric on Taiwan and put off tariffs on its chips. Now we learn that the Trump Administration is conducting a “trade investigation” on semiconductors which