Feb. 21 is the UN’s International Mother Language Day. It is a day dedicated to promoting the protection of languages and cultures of smaller peoples and groups around the world. Over the last 60 years, the languages and cultures of Taiwan’s Aborigines, and the Hakka and Hoklo people, which make up 90 percent of Taiwan’s population, have been all but destroyed. The government has never realized that this constitutes human rights abuse.
During the presidential elections, everyone kept talking about “Taiwan,” but after President Ma Ying-jeou (馬英九) was elected president for the first time, the “Taiwan” in “Taiwan Post” was immediately changed back to “Chunghwa.” Immediately after the Jan. 14 elections, the government launched a Chinese Language Knowledge Database and Ma proclaimed that the Chinese writing system had once again been standardized. Why didn’t he say anything about how great the languages of Taiwan are? Preserving Taiwan’s local languages should be a primary task for the government, so why has Ma spent time and effort on standardizing the Chinese written script used by Taiwan and China?
Standardization of script and other items was a measure employed by Qin Shihuang (秦始皇) to cement his control over China. China’s version of the database includes a statement that says its goal is to involve more young people from Taiwan, Hong Kong and Macau, create a more patriotic education and establish a platform for the common spirit of the Chinese people. However, just which country are young people from Taiwan supposed to feel patriotic toward? Surely this database was designed for unification purposes.
Everyone knows that eventual unification is Ma’s ultimate goal. Standardizing the written script, then, is a major part of Ma’s unification policy.
I recently mentioned three things the Ma administration might do. First, I suggested that they would replace the use of the Zhuyin fuhao, or bopomofo, system with China’s Hanyu Pinyin. Second, I said they might promote simplified characters in school alongside traditional characters. Third, I said they might change the English spelling of names on Taiwanese passports to Hanyu Pinyin across the board.
The Presidential Office only responded to one of my concerns, saying they were not going to scrap the Zhuyin fuhao system.
The use of a romanization system representative of Taiwan’s unique qualities is closely related to Taiwan’s sustainable development, but I oppose the use of Hanyu Pinyin. Zhuyin fuhao is a feasible system and it is currently in use. Ma wants standardization and pushes the use of Hanyu Pinyin, which means that he will first have to get rid of the Zhuyin fuhao obstacle.
The Presidential Office only responded to my first proposal. Can we believe what they said? What about my second and third proposals? Will they put these policies into effect? Ma himself has said on TV that he hopes in future Taiwanese students will be taught to read traditional characters and write simplified characters.
What Ma wants is a system in which both traditional and simplified characters are used, but at what cost to Taiwanese? The truth is that Hanyu Pinyin is already widely used around Taiwan and there is nothing we will be able to do about the government changing the English spelling of the names on our passports.
Less than 10 percent of Taiwanese want unification with China, but Ma still sees his historic mission as handing over the free and democratic Taiwan to authoritarian China. This is both worrying and infuriating.
Chuang Wan-shou is an honorary professor at Chang Jung Christian University.
Translated by Drew Cameron
In their New York Times bestseller How Democracies Die, Harvard political scientists Steven Levitsky and Daniel Ziblatt said that democracies today “may die at the hands not of generals but of elected leaders. Many government efforts to subvert democracy are ‘legal,’ in the sense that they are approved by the legislature or accepted by the courts. They may even be portrayed as efforts to improve democracy — making the judiciary more efficient, combating corruption, or cleaning up the electoral process.” Moreover, the two authors observe that those who denounce such legal threats to democracy are often “dismissed as exaggerating or
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus in the Legislative Yuan has made an internal decision to freeze NT$1.8 billion (US$54.7 million) of the indigenous submarine project’s NT$2 billion budget. This means that up to 90 percent of the budget cannot be utilized. It would only be accessible if the legislature agrees to lift the freeze sometime in the future. However, for Taiwan to construct its own submarines, it must rely on foreign support for several key pieces of equipment and technology. These foreign supporters would also be forced to endure significant pressure, infiltration and influence from Beijing. In other words,
“I compare the Communist Party to my mother,” sings a student at a boarding school in a Tibetan region of China’s Qinghai province. “If faith has a color,” others at a different school sing, “it would surely be Chinese red.” In a major story for the New York Times this month, Chris Buckley wrote about the forced placement of hundreds of thousands of Tibetan children in boarding schools, where many suffer physical and psychological abuse. Separating these children from their families, the Chinese Communist Party (CCP) aims to substitute itself for their parents and for their religion. Buckley’s reporting is
Last week, the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), together holding more than half of the legislative seats, cut about NT$94 billion (US$2.85 billion) from the yearly budget. The cuts include 60 percent of the government’s advertising budget, 10 percent of administrative expenses, 3 percent of the military budget, and 60 percent of the international travel, overseas education and training allowances. In addition, the two parties have proposed freezing the budgets of many ministries and departments, including NT$1.8 billion from the Ministry of National Defense’s Indigenous Defense Submarine program — 90 percent of the program’s proposed