As if the status of Taiwan were not confusing enough to the outside world, inconsistency from President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration as to how the country should be referred to on the international stage often compounds the problem.
In most instances, the Ma government has been content with Taiwan participating in international events under the designation “Chinese Taipei.” In fact, the administration has depicted such a designation at the WHO’s World Health Assembly (WHA) as a great accomplishment and a direct result of its “flexible” diplomacy.
Officials in the Ma government like to tell us that how the nation is referred to at international events is not as important as its ability to participate in the first place.
However, there have been other occasions in which the government took offense at the use of “Chinese Taipei.” The latest such instance involves the country of origin given to the Taiwanese production Seediq Bale (賽德克巴萊), which premiered last week in Venice, Italy.
Following complaints by Taiwanese officials over the initial designation of the movie as a “China, Taiwan” production, festival organizers decided to go with the Olympic formula and, likely expecting this would close the matter, changed the name to “Chinese Taipei.”
No sooner had the change been made on the event Web site than Taiwanese authorities said the concession was still unacceptable and that the country of origin should be “Republic of China” or “Taiwan.”
One could hardly blame festival organizers for wondering why a government that in previous instances had portrayed the use of “Chinese Taipei” as a diplomatic coup would now be irate when the exact same designation was adopted.
At least two considerations could explain this behavior. One is that at forums such as the WHA, Taiwan was in a position of weakness and the price of admission was the dilution of its name in a way that was regarded as permissible by Beijing, which acts as a gatekeeper when it comes to Taiwan’s participation. Had Taipei insisted on Taiwan participating under the name “ROC” or “Taiwan,” it is unlikely Taiwanese officials could even have entered the building in Geneva, Switzerland.
Given that Taiwan already had participated at previous film festivals, it did not need to make similar compromises to be allowed in. Another factor is that the name controversy over the highly anticipated movie occurs as the campaign for the January presidential and legislative elections is about to begin. No doubt the elections are forcing the Ma camp to show determination on Taiwanese identity and it calculated that the cost of doing so in terms of its relations with Beijing would be relatively benign.
For those who know little about the complexities and contradictions that surround Taiwan’s sovereignty, such inconsistency must be puzzling to no end and could easily make Taiwanese officials come across as perennial malcontents.
Whether Ma’s flexible diplomacy and willingness to compromise on how Taiwan is referred to will succeed in the long term at ensuring this nation maintains its international space remains to be seen. Regardless, there is no doubt that such flip-flopping on the name issue is sowing confusion abroad, much as a strobe light makes it difficult for the onlooker to clearly size up an object in motion.
While some could argue that the rigidity Ma’s predecessor insisted on when it came to references to Taiwan prevented the nation from engaging the international community at some forums, at least that insistence made it clear to the entire world that Taiwan was Taiwan, nothing more and nothing less.
I came to Taiwan to pursue my degree thinking that Taiwanese are “friendly,” but I was welcomed by Taiwanese classmates laughing at my friend’s name, Maria (瑪莉亞). At the time, I could not understand why they were mocking the name of Jesus’ mother. Later, I learned that “Maria” had become a stereotype — a shorthand for Filipino migrant workers. That was because many Filipino women in Taiwan, especially those who became house helpers, happen to have that name. With the rapidly increasing number of foreigners coming to Taiwan to work or study, more Taiwanese are interacting, socializing and forming relationships with
Whether in terms of market commonality or resource similarity, South Korea’s Samsung Electronics Co is the biggest competitor of Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC). The two companies have agreed to set up factories in the US and are also recipients of subsidies from the US CHIPS and Science Act, which was signed into law by former US president Joe Biden. However, changes in the market competitiveness of the two companies clearly reveal the context behind TSMC’s investments in the US. As US semiconductor giant Intel Corp has faced continuous delays developing its advanced processes, the world’s two major wafer foundries, TSMC and
Earlier signs suggest that US President Donald Trump’s policy on Taiwan is set to move in a more resolute direction, as his administration begins to take a tougher approach toward America’s main challenger at the global level, China. Despite its deepening economic woes, China continues to flex its muscles, including conducting provocative military drills off Taiwan, Australia and Vietnam recently. A recent Trump-signed memorandum on America’s investment policy was more about the China threat than about anything else. Singling out the People’s Republic of China (PRC) as a foreign adversary directing investments in American companies to obtain cutting-edge technologies, it said
The recent termination of Tibetan-language broadcasts by Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) is a significant setback for Tibetans both in Tibet and across the global diaspora. The broadcasts have long served as a vital lifeline, providing uncensored news, cultural preservation and a sense of connection for a community often isolated by geopolitical realities. For Tibetans living under Chinese rule, access to independent information is severely restricted. The Chinese government tightly controls media and censors content that challenges its narrative. VOA and RFA broadcasts have been among the few sources of uncensored news available to Tibetans, offering insights