Long-term thinking
While the idea of combining the presidential and legislative elections (“KMT mulls idea of combined legislative, presidential election,” Jan. 18, page 3) is good in theory, the means of achieving it should respect democratic principles.
With the legislative election now less than a year away, it is not the time to start changing the rules. Furthermore, any changes in the dates of elections that involve extending term limits would seriously harm voters’ democratic rights.
A dangerous precedent was set with the extension of terms in the recently upgraded special municipalities and should not be repeated. Important decisions about elections should not be made for short-term political gains. Instead, they should aim to improve democracy in the long term.
I suggest that referendums could be held in conjunction with the upcoming legislative election with the question, “Do you agree that the legislative and presidential elections should be held simultaneously?”
If the referendum is passed, then the first combined election could be held in March 2016. This would necessitate extending the term of the next legislature by two or three months. However, this would be implicit in the referendum question and would therefore have the approval of voters.
DAVID REID
Taichung
The game continues
On each point of J.C. Bron’s attempt (Letters, Jan. 12, page 8) to argue against my claim that racism is rife in Taiwan (Letters, Jan. 9, page 8), Bron fails to understand the basis of its existence.
In making the point that “learning English is a national obsession,” Bron fails to understand that it is not a national obsession because people are so in love with Western culture, but merely because the draconian Taiwanese education system forces young Taiwanese to study English (well beyond the point of wanting to give up) in order to finish high school and get a “good” job.
Bron also states that everything is translated into English. Again, Bron fails to understand why. Chinese is a language which is read by very few [sic] so it is only natural to translate it into a Roman language. English is the most widely spoken language in the world, making it an obvious choice for translation.
Also, the English translation harks back to the military occupation [sic] of US forces in Taiwan in the years after World War II.
On another point, Bron states, “For an Anglo-Saxon, it is more difficult to find one’s way around in Germany or France than Taiwan.”
How on earth Bron comes to this conclusion is astounding! There are far more English speakers in Germany and France than in Taiwan. Go to Germany and you’ll find that everyone from the teenage shop assistant all the way up to the German finance minister can speak English.
Thinking about the translation of signs in Europe is also a pointless argument. First, almost all European languages use the Roman alphabet and so it can be read by most, eg, “Berlin” in German is Berlin.
Also, most European languages are very similar, so they don’t require much translation, eg, the German translation for “My shoe is brown” is “Mein Schuh ist braun.”
Bron then makes the point that “Taiwan is far less multi-ethnic than” Europe or the US.
Almost 400,000 foreigners live in Taiwan, many of whom are Chinese. People from China are talked about in Taiwan with much disgust, as are the many Filipino, Indonesian and Thai workers.
In addition to foreigners, Aborigines are viewed and abhorred in much the same way. The light-skinned, Taiwanese-born ethnic Chinese are considered the ultimate of high society. Just look at the lawmakers of Taiwan and you would find it difficult to find someone who doesn’t fit this description.
Taiwan is the 20th-most developed nation in the world. I find this attitude slightly disconcerting considering its wealth far surpasses that of most of Asia and Europe, yet features the social attitudes of former Soviet nations.
CALLUM MCGOVERN
Taipei
As Taiwan’s domestic political crisis deepens, the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP) have proposed gutting the country’s national spending, with steep cuts to the critical foreign and defense ministries. While the blue-white coalition alleges that it is merely responding to voters’ concerns about corruption and mismanagement, of which there certainly has been plenty under Democratic Progressive Party (DPP) and KMT-led governments, the rationales for their proposed spending cuts lay bare the incoherent foreign policy of the KMT-led coalition. Introduced on the eve of US President Donald Trump’s inauguration, the KMT’s proposed budget is a terrible opening
To The Honorable Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜): We would like to extend our sincerest regards to you for representing Taiwan at the inauguration of US President Donald Trump on Monday. The Taiwanese-American community was delighted to see that Taiwan’s Legislative Yuan speaker not only received an invitation to attend the event, but successfully made the trip to the US. We sincerely hope that you took this rare opportunity to share Taiwan’s achievements in freedom, democracy and economic development with delegations from other countries. In recent years, Taiwan’s economic growth and world-leading technology industry have been a source of pride for Taiwanese-Americans.
“I compare the Communist Party to my mother,” sings a student at a boarding school in a Tibetan region of China’s Qinghai province. “If faith has a color,” others at a different school sing, “it would surely be Chinese red.” In a major story for the New York Times this month, Chris Buckley wrote about the forced placement of hundreds of thousands of Tibetan children in boarding schools, where many suffer physical and psychological abuse. Separating these children from their families, the Chinese Communist Party (CCP) aims to substitute itself for their parents and for their religion. Buckley’s reporting is
Last week, the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), together holding more than half of the legislative seats, cut about NT$94 billion (US$2.85 billion) from the yearly budget. The cuts include 60 percent of the government’s advertising budget, 10 percent of administrative expenses, 3 percent of the military budget, and 60 percent of the international travel, overseas education and training allowances. In addition, the two parties have proposed freezing the budgets of many ministries and departments, including NT$1.8 billion from the Ministry of National Defense’s Indigenous Defense Submarine program — 90 percent of the program’s proposed