About two weeks ago there were reports that former president Chen Shui-bian (陳水扁), currently serving a prison sentence, was feeling some discomfort in his chest and suffering from shortness of breath. He was diagnosed with coronary heart disease (CHD) and heart failure by the prison doctor, and was later said to be experiencing severe headaches. Chen’s family and lawyers subsequently applied for a temporary prison release to arrange further medical examinations.
However, the warden of Taipei Prison said Chen’s illness was “not as serious as expected,” implying that a “medical parole” was unnecessary.
As a professor of medicine, my understanding is that oxygen shortage and the accompanying feeling of tightness in the chest experienced by CHD patients may be caused by a narrowing of the coronary arteries. If left untreated, the condition can cause occlusion of the main or branching coronary arteries, resulting in damage or localized death of heart muscle tissue, which is basically a heart attack.
In more serious cases, in which severe heart muscle tissue damage is caused by blockage of a main artery, the patient can die suddenly. Less serious cases will lead to heart failure, as appears to have happened to Chen. If he is short of breath while walking or even standing, as described in the newspaper reports, he may well have CHD or heart failure and will be in need of detailed examinations and advanced treatment.
Shortness of breath is not only a continuous symptom; it can also be intermittent depending, in some cases, on specific posture of a patient. It is also important to note that a patient does not necessarily feel the typical chest tightness when a small coronary artery or a small part of heart muscle tissue suffers.
A few years ago, a photographer of former vice president Lien Chan (連戰) passed away after doctors failed to diagnose symptoms of a heart attack when he felt discomfort in his chest.
Chen is a candidate for CHD or mild heart attack, considering his age and background. He should be granted the chance to undergo a detailed medical examination outside of prison. This is, at the very least, one basic human right Chen is entitled to as a Republic of China citizen, let alone a former president. After the exam results come back, a diagnosis would be made — by means of evidence-based medicine — to determine whether Chen has the diseases in question. If he does, he should be treated; if he doesn’t, or when he finishes the treatment, he should, of course, report back to the prison.
As a former member of the Human Rights Advisory to the president, I currently serve as convener of the Department of Health’s Working Group on Human Rights Protection for Hansen’s Disease (Leprosy) Patients. Chen and his family broke the law, leveraging his influence as president, but he has already received his prison sentence as punishment for his wrongdoings.
Now he should be judged on a fair basis. He should be permitted release for medical treatment if the prison doctor’s professional opinion suggests it is necessary. The apparently imprudent and unprofessional judgment made by the warden, on the other hand, seems to be inappropriate.
The right to health, as one of the basic human rights, will be enhanced if Chen’s case is properly handled. I also believe this would strengthen Taiwan’s democratic achievements.
Chen Yao-chang is a professor of medicine and forensic medicine at National Taiwan University Hospital.
TRANSLATED BY LIU YI-HSIN
US aerospace company Boeing Co has in recent years been involved in numerous safety incidents, including crashes of its 737 Max airliners, which have caused widespread concern about the company’s safety record. It has recently come to light that titanium jet engine parts used by Boeing and its European competitor Airbus SE were sold with falsified documentation. The source of the titanium used in these parts has been traced back to an unknown Chinese company. It is clear that China is trying to sneak questionable titanium materials into the supply chain and use any ensuing problems as an opportunity to
It’s not every month that the US Department of State sends two deputy assistant secretary-level officials to Taiwan, together. Its rarer still that such senior State Department policy officers, once on the ground in Taipei, make a point of huddling with fellow diplomats from “like-minded” NATO, ANZUS and Japanese governments to coordinate their multilateral Taiwan policies. The State Department issued a press release on June 22 admitting that the two American “representatives” had “hosted consultations in Taipei” with their counterparts from the “Taiwan Ministry of Foreign Affairs.” The consultations were blandly dubbed the “US-Taiwan Working Group on International Organizations.” The State
The Rim of the Pacific (RIMPAC) exercises, the largest naval exercise in the region, are aimed at deepening international collaboration and interaction while strengthening tactical capabilities and flexibility in tackling maritime crises. China was invited to participate in RIMPAC in 2014 and 2016, but it was excluded this year. The underlying reason is that Beijing’s ambitions of regional expansion and challenging the international order have raised global concern. The world has made clear its suspicions of China, and its exclusion from RIMPAC this year will bring about a sea change in years to come. The purpose of excluding China is primarily
The Chinese Supreme People’s Court and other government agencies released new legal guidelines criminalizing “Taiwan independence diehard separatists.” While mostly symbolic — the People’s Republic of China (PRC) has never had jurisdiction over Taiwan — Tamkang University Graduate Institute of China Studies associate professor Chang Wu-ueh (張五岳), an expert on cross-strait relations, said: “They aim to explain domestically how they are countering ‘Taiwan independence,’ they aim to declare internationally their claimed jurisdiction over Taiwan and they aim to deter Taiwanese.” Analysts do not know for sure why Beijing is propagating these guidelines now. Under Chinese President Xi Jinping (習近平), deciphering the