Well, the fuss seems to be over. On Saturday, The Associated Press (AP) issued a dispatch that fell short of a full-fledged correction for what the Presidential Office felt were errors in an interview with President Ma Ying-jeou (馬英九) published earlier in the week.
Ma raised eyebrows on Wednesday when he held an impromptu press conference at Taipei Songshan Airport saying that he was misquoted on the existence of a specific timeline for political talks with China. The Government Information Office (GIO) released Chinese and English transcripts of the interview on Thursday, demanding an investigation into the “causes of distortions” if corrections were not made. On Saturday, the GIO issued a statement saying it was satisfied with the AP’s response and that the matter should be ended.
Indeed it should be ended — except perhaps to ask what caused the uproar in the first place. Reading the English transcript, AP’s article and its eventual “clarification,” it is hard to say what all the excitement was about. While some questioned whether the president should conduct interviews in English with foreign media, the transcript indicates that Ma handled himself well and he said nothing he has not said before concerning talks with China. AP did not distort the president’s comments, except perhaps to dwell a little too much on Ma’s intentions for a second term; but even here, the story’s emphasis was squarely on future economic and political circumstances, together with the will of the Taiwanese electorate at that time.
It is hard not to conclude that the entire issue was caused by Ma, or someone on his staff, reading the AP story and panicking. Why would the administration be so jumpy about the notion of political talks? There is an election next month, of course, and another in 2012, and with races tight and Ma’s own popularity soft, any suggestion that he is being overly cavalier in his dealings with Beijing could play out badly for the Chinese Nationalist Party (KMT). It may even hamstring economic negotiations, which are still ongoing in key areas.
Clearly the problem lies deeper. While the economic benefits of signing trade deals with China help mask the political conditions attached, these strings cannot be avoided forever, even as Ma does his best to downplay the risk. After all, “political talks” is merely a euphemism for a more threatening term, political negotiations, which raises specters of lost sovereignty and annexation by a country with serious human rights issues.
However, several points can be made in defense of negotiations, despite the fears they are bound to engender. One is that as comforting as it seems, maintaining the “status quo” across the Taiwan Strait is maintaining a state of de facto war with China and as such is unsustainable. Another is that while unification may be its eventual outcome, negotiating will involve a series of specific, cumulative political agreements aimed at establishing tangible guarantees, military and political, of cross-strait security, which over time would transform relations across the Taiwan Strait, potentially making unification less frightening or even unnecessary.
Yet perhaps the best thing about political dialogue with China stems from the recent controversy, which, if nothing else, reveals just how vulnerable the KMT is on the issue. At a time when the Democratic Progressive Party (DPP) must demonstrate political viability, especially for national elections where relations with China will be paramount, a leadership opportunity presents itself.
While the KMT is forced to euphemize and equivocate, DPP leaders should speak openly about the need for political negotiation. This would require them to resist the impulse to use the issue to score political points. It would also require them to develop a credible platform to advance negotiations when the time comes and to deal with the anxiety such discussions will inevitably produce.
US president-elect Donald Trump on Tuesday named US Representative Mike Waltz, a vocal supporter of arms sales to Taiwan who has called China an “existential threat,” as his national security advisor, and on Thursday named US Senator Marco Rubio, founding member of the Inter-Parliamentary Alliance on China — a global, cross-party alliance to address the challenges that China poses to the rules-based order — as his secretary of state. Trump’s appointments, including US Representative Elise Stefanik as US ambassador to the UN, who has been a strong supporter of Taiwan in the US Congress, and Robert Lighthizer as US trade
A nation has several pillars of national defense, among them are military strength, energy and food security, and national unity. Military strength is very much on the forefront of the debate, while several recent editorials have dealt with energy security. National unity and a sense of shared purpose — especially while a powerful, hostile state is becoming increasingly menacing — are problematic, and would continue to be until the nation’s schizophrenia is properly managed. The controversy over the past few days over former navy lieutenant commander Lu Li-shih’s (呂禮詩) usage of the term “our China” during an interview about his attendance
Following the BRICS summit held in Kazan, Russia, last month, media outlets circulated familiar narratives about Russia and China’s plans to dethrone the US dollar and build a BRICS-led global order. Each summit brings renewed buzz about a BRICS cross-border payment system designed to replace the SWIFT payment system, allowing members to trade without using US dollars. Articles often highlight the appeal of this concept to BRICS members — bypassing sanctions, reducing US dollar dependence and escaping US influence. They say that, if widely adopted, the US dollar could lose its global currency status. However, none of these articles provide
Bo Guagua (薄瓜瓜), the son of former Chinese Communist Party (CCP) Central Committee Politburo member and former Chongqing Municipal Communist Party secretary Bo Xilai (薄熙來), used his British passport to make a low-key entry into Taiwan on a flight originating in Canada. He is set to marry the granddaughter of former political heavyweight Hsu Wen-cheng (許文政), the founder of Luodong Poh-Ai Hospital in Yilan County’s Luodong Township (羅東). Bo Xilai is a former high-ranking CCP official who was once a challenger to Chinese President Xi Jinping (習近平) for the chairmanship of the CCP. That makes Bo Guagua a bona fide “third-generation red”