It didn’t take long for the Canadian government to show its displeasure with Beijing’s knee-jerk reaction to dissident Liu Xiaobo (劉曉波) being awarded the Nobel Peace Prize earlier this month.
No sooner had Liu’s wife in turn been placed under house arrest by the Chinese security apparatus than Canadian Prime Minister Stephen Harper was telling an audience: “The friendship between Canada and China has ... grown in recent years in the context of a frank and respectful dialogue on the universal principles of human rights and the rule of law.”
Right. Harper also told the conference celebrating 40 years of official Sino-Canadian relations that Canada could now talk to Beijing about human rights in a “respectful” manner that (hold your breath) would not harm trade relations.
It should be mentioned at the outset that Harper’s remarks came as he was hailing the “strategic partnership” (here Ottawa is plagiarizing Beijing’s favorite terminology) that has developed between the two countries — and by this he means Canada starting to look more and more like a source of energy for the Asian superpower.
Not so long ago, Harper was getting heat from the Canadian business community for taking too firm a stance on human rights in China, for vowing, less than four years ago, not to sell out Canadian values to the “almighty dollar.”
What happened, then, to so radically alter Harper’s views? Certainly it wasn’t any perceivable improvement in the human rights situation in China, for had this been the case, there would have been no validity to awarding Liu the Peace Prize. Liu received the prize because the situation remains bad in China.
Was it, perchance, the “almighty dollar”?
China’s “insatiable” thirst for energy and natural resources, added to Canada’s positioning as an “energy superpower,” have put the two countries in a position where they can cooperate to their mutual benefit, Harper said. Sadly, the prime minister doesn’t seem to understand that an improved human rights situation in China would also benefit Canada, as it is becoming increasingly clear that the more powerful China becomes, the easier it gets for it to impose its authoritarian values, the so-called “Beijing consensus,” on its partners — Canada included.
This about-face, furthermore, makes Harper sound like a fraud. “Frank” and “respectful” dialogue on human rights and the rule of law with Beijing means bending over backwards to avoid offending its sensibilities (and thereby hurt trade relations) by pointing out the Chinese Communist Party’s (CCP) serious shortcomings on both items. Harper’s is a total abdication of his country’s responsibility to take the lead, as a developed liberal democracy, in shaping the human rights dialogue with China.
While it could be said that a confrontational approach over the decades has for the most part failed to bring about hoped-for liberalization in the Chinese political system, even more certain is that not raising the issue with Beijing will encourage its leadership to show even less restraint in the treatment of its dissidents and minorities.
Any country deserving of respect should be able to transcend its economic potential and engage the world in full confidence of its value system. If, as Harper argues, China’s thirst for energy were “insatiable,” wouldn’t it covet Canada’s rich natural resources even if Ottawa continued to criticize the abuses and atrocities committed to ensure the survival of the CCP? Why, then, the unnecessary concession?
Why, then, must Ottawa waste away the country’s enviable reputation on matters of human rights and the rule of law as if it were some stigma to be ashamed of?
Not only has Harper sold out, something he vowed he would never do, but he also appears to be taking pride in it.
You wish every Taiwanese spoke English like I do. I was not born an anglophone, yet I am paid to write and speak in English. It is my working language and my primary idiom in private. I am more than bilingual: I think in English; it is my language now. Can you guess how many native English speakers I had as teachers in my entire life? Zero. I only lived in an English-speaking country, Australia, in my 30s, and it was because I was already fluent that I was able to live and pursue a career. English became my main language during adulthood
Taiwan on Monday celebrated Freedom of Speech Day. The commemoration is not an international day, and was first established in Tainan by President William Lai (賴清德) in 2012, when he was mayor of that city. The day was elevated to a national holiday in 2016 by then-president Tsai Ing-wen (蔡英文). Lai chose April 7, because it marks the anniversary of the death of democracy advocate Deng Nan-jung (鄭南榕), who started Freedom Era Weekly to promote freedom of expression. Thirty-six years ago, a warrant for Deng’s arrest had been issued after he refused to appear in court to answer charges of
The Opinion page has published several articles and editorials over the past few weeks addressing Taiwan’s efforts to leverage unique or strong aspects of its culture to increase international awareness of the nation. These have included submissions by foreign journalists and overseas students, highlighting how bubble milk tea, Guinness World Record attempts, the entertainment sectors, impressive scenery, world-class cuisine and important contributions to the high-tech supply chain can enhance Taiwan’s recognition overseas and therefore its soft power. That entails competing for attention in already crowded sectors. Other nations, after all, offer popular entertainment exports, beautiful scenic spots and great food.
The National Immigration Agency on Tuesday said it had notified some naturalized citizens from China that they still had to renounce their People’s Republic of China (PRC) citizenship. They must provide proof that they have canceled their household registration in China within three months of the receipt of the notice. If they do not, the agency said it would cancel their household registration in Taiwan. Chinese are required to give up their PRC citizenship and household registration to become Republic of China (ROC) nationals, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said. He was referring to Article 9-1 of the Act