Ma’s inaccurate language
In his recent teleconference with Harvard University, President Ma Ying-jeou (馬英九) made the statement: “The time for unification at this stage is not ripe yet.”
In making this statement, Ma misrepresents social and political realities in Taiwan. It is certainly true that the time for unification between Taiwan and China is not ripe.
In using this particular language, however, Ma implies that Taiwanese are moving toward a time ripe for unification. In fact, public opinion polls in Taiwan indicate quite clearly that Taiwanese are moving in the opposite direction. A variety of polls from different organizations consistently show an increase in Taiwanese versus Chinese identity and a greater desire for formal, internationally recognized independence for Taiwan.
Why would the democratically elected leader of Taiwan choose to inaccurately represent the opinions and attitudes of his constituents?
In making this statement, Ma is trying to appease the leaders in Beijing who, of course, insist that unification with Taiwan is one of China’s core interests, and the deep-blue members of his party who still hold on to their dream of unification.
Ma’s appeasing language is very dangerous, however, because it sends the rest of the world the message that Taiwanese are moving toward a desire for unification and therefore encourages leaders in foreign governments to base their China and Taiwan policies on an inaccurate interpretation of trends in Taiwan.
Ma is well advised to remember that he was elected to represent the interests of the 23 million people in Taiwan, and not the feelings of the leaders in Beijing. He should be more careful in choosing his words. Given the diplomatic sensitivity of the issue, one might understand why Ma does not make the statement, “the time for independence is not ripe yet,” but he could certainly make the statement, “the time for the 23 million people of Taiwan to formally decide on their future status is not ripe yet.”
This language more accurately represents the realities in Taiwan and demonstrates the kind of ambiguity that Ma claims to love so much when he discusses his “1992 consensus.”
Don Rodgers
Visiting Associate Professor of Political Science at Soochow University,
Taipei
US aerospace company Boeing Co has in recent years been involved in numerous safety incidents, including crashes of its 737 Max airliners, which have caused widespread concern about the company’s safety record. It has recently come to light that titanium jet engine parts used by Boeing and its European competitor Airbus SE were sold with falsified documentation. The source of the titanium used in these parts has been traced back to an unknown Chinese company. It is clear that China is trying to sneak questionable titanium materials into the supply chain and use any ensuing problems as an opportunity to
It’s not every month that the US Department of State sends two deputy assistant secretary-level officials to Taiwan, together. Its rarer still that such senior State Department policy officers, once on the ground in Taipei, make a point of huddling with fellow diplomats from “like-minded” NATO, ANZUS and Japanese governments to coordinate their multilateral Taiwan policies. The State Department issued a press release on June 22 admitting that the two American “representatives” had “hosted consultations in Taipei” with their counterparts from the “Taiwan Ministry of Foreign Affairs.” The consultations were blandly dubbed the “US-Taiwan Working Group on International Organizations.” The State
The Rim of the Pacific (RIMPAC) exercises, the largest naval exercise in the region, are aimed at deepening international collaboration and interaction while strengthening tactical capabilities and flexibility in tackling maritime crises. China was invited to participate in RIMPAC in 2014 and 2016, but it was excluded this year. The underlying reason is that Beijing’s ambitions of regional expansion and challenging the international order have raised global concern. The world has made clear its suspicions of China, and its exclusion from RIMPAC this year will bring about a sea change in years to come. The purpose of excluding China is primarily
The Chinese Supreme People’s Court and other government agencies released new legal guidelines criminalizing “Taiwan independence diehard separatists.” While mostly symbolic — the People’s Republic of China (PRC) has never had jurisdiction over Taiwan — Tamkang University Graduate Institute of China Studies associate professor Chang Wu-ueh (張五岳), an expert on cross-strait relations, said: “They aim to explain domestically how they are countering ‘Taiwan independence,’ they aim to declare internationally their claimed jurisdiction over Taiwan and they aim to deter Taiwanese.” Analysts do not know for sure why Beijing is propagating these guidelines now. Under Chinese President Xi Jinping (習近平), deciphering the