Just when the family assets of Lien Chen-tung (連震東) and his son Lien Chan (連戰) became a hot election campaign issue, a dissertation written by academic Lin Yuan-huei (林元輝) five years ago once again circulated on the Internet. The paper, A Study of the Formation, Transition and Significance of Collective Memory, with Lien Heng (連橫) as an Example, was initially published in Taiwan: A Radical Quarterly in Social Studies. Marvellously, and in depth, the paper introduces Lien Heng, Lien Chan's grandfather and
author of the book General History of Taiwan, which is
the Lien family's most precious asset.
The 30,000-character paper tells the reader that, during the era of Japanese occupation, both Lien Heng and Lien Chen-tung worked for a pro-Japanese newspaper. It also tells how Lien Heng eulogized the colonizers in poems, and how hard he tried to invite colonial officials to write a frontispiece inscription and an introduction for his book at the time of its publication. When the colonizers had objections to the book's contents, the great historian readily followed the good advice and revised it.
The Yatang Bookstore, set up by Lien Heng, claimed it did not sell Japanese-language books, but was hired by the governor's office to procure Chinese books and materials for its "southern studies" (the study of China and southeast Asia).
To increase revenue, the Japanese extended special permission to the opium trade at the end of 1928, ignoring the health of the Taiwanese people. This drew protests from the Taiwan Commoners Party (台灣民眾黨) and medical associations across Taiwan, as well as the New People Association (新民會) in Tokyo. The colonizers mobilized their hack academics and gentry to defend it. Lien Heng also wrote a lengthy opinion article supporting the colonial government's policy. The article was published in the Taiwan Daily News (台灣日日新報), a hack newspaper of the Japanese. For this, Lien Heng was despised by Taiwanese society, ostracized by cultural circles, and expelled by the Oak Tree Poetry Society (
After arriving in Shanghai, he took refuge in another power center. He handed over his son to Chang Chi (張繼), a powerful figure in the Chinese Nationalist Party (KMT). After Lien Heng's death, World War II ended and the KMT government was in need of some introductory information on Taiwan as it took over the region. Lien Chen-tung hurriedly approached the Commercial Press for a reprint of the General History of Taiwan. Only the frontispiece inscription written by a Japanese official was missing from the new edition.
The KMT central government came to Taiwan after the 228 Incident. To win over the Taiwanese, propaganda officials like Chang Chi-yun (張其昀) extolled the virtues of Lien Heng and promoted him as a representative of the Taiwanese spirit. The media discussed him, cultural groups held symposiums to commemorate him and school textbooks told of events in his life and featured his articles. Lien Heng was deified.
Using his father's reputation, Lien Chen-tung also nudged his way into the Citizens' Reform Committee in 1950. He was the only Taiwanese in the 16-member committee. This is where the legend of the Lien family's wealth began.
Lin's paper discusses how "collective memory" is formed. To serve the interests of Lien Heng and his son, as well as those in power, Lien Heng was transformed from a man of letters dependent upon the Japanese colonizers into a great historian of the Chinese national spirit. Through textbooks and government propaganda this manufactured image became the Taiwanese people's collective memory of Lien Heng.
Should we condemn the KMT for "using" Lien Heng to rule the Taiwanese? Lin offers a more well-rounded explanation: "It was not just that Lien Heng was used; he himself was a culprit who used others (like Chang Chi) and the nationalist sentiments of people in the motherland. Exactly because Lien Heng and his son were culprits, the KMT, while `using' Lien Heng, was in reality also being `used.'"
The Lien family's wealth was built on one book -- the General History of Taiwan, which created enormous wealth as it was skilfully used, first by Lien Heng and his son and then by the KMT regime.
Who says culture is useless? Officials who want to promote the "cultural and creative industries" should first study the legend of Lien Heng and his son.
Ku Er-teh is a freelance writer.
Translated by Francis Huang
I came to Taiwan to pursue my degree thinking that Taiwanese are “friendly,” but I was welcomed by Taiwanese classmates laughing at my friend’s name, Maria (瑪莉亞). At the time, I could not understand why they were mocking the name of Jesus’ mother. Later, I learned that “Maria” had become a stereotype — a shorthand for Filipino migrant workers. That was because many Filipino women in Taiwan, especially those who became house helpers, happen to have that name. With the rapidly increasing number of foreigners coming to Taiwan to work or study, more Taiwanese are interacting, socializing and forming relationships with
Whether in terms of market commonality or resource similarity, South Korea’s Samsung Electronics Co is the biggest competitor of Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC). The two companies have agreed to set up factories in the US and are also recipients of subsidies from the US CHIPS and Science Act, which was signed into law by former US president Joe Biden. However, changes in the market competitiveness of the two companies clearly reveal the context behind TSMC’s investments in the US. As US semiconductor giant Intel Corp has faced continuous delays developing its advanced processes, the world’s two major wafer foundries, TSMC and
Earlier signs suggest that US President Donald Trump’s policy on Taiwan is set to move in a more resolute direction, as his administration begins to take a tougher approach toward America’s main challenger at the global level, China. Despite its deepening economic woes, China continues to flex its muscles, including conducting provocative military drills off Taiwan, Australia and Vietnam recently. A recent Trump-signed memorandum on America’s investment policy was more about the China threat than about anything else. Singling out the People’s Republic of China (PRC) as a foreign adversary directing investments in American companies to obtain cutting-edge technologies, it said
The recent termination of Tibetan-language broadcasts by Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) is a significant setback for Tibetans both in Tibet and across the global diaspora. The broadcasts have long served as a vital lifeline, providing uncensored news, cultural preservation and a sense of connection for a community often isolated by geopolitical realities. For Tibetans living under Chinese rule, access to independent information is severely restricted. The Chinese government tightly controls media and censors content that challenges its narrative. VOA and RFA broadcasts have been among the few sources of uncensored news available to Tibetans, offering insights