Bjarne Gislefoss (徐賓諾), former superintendent of the Puli Christian Hospital, his wife Alfhild Gislefoss (紀歐惠) and Doris Brougham (彭蒙惠), founder of the English magazine Studio Classroom (空中英語教室), have dedicated themselves to Taiwan for over 40 years. They are more Taiwanese than some Taiwanese people, but they cannot obtain permanent residency visas under current regulations.
Only through parades and petitions are they able to attract the government's attention. No wonder the media has raised doubts that the threshold for loving Taiwan enough to become permanent residents is too high.
Whenever the Medical Dedication Award (醫療奉獻獎) is presented, foreign missionaries and nuns are always seen on the list with their stories of unselfish lifelong dedication to Taiwan and its people. Davide Luigi Giordan (何義士), Italian superintendent of the Hwey Min Hospital in Penghu, was awarded the prize three times. Hungarian priest Istvan Jaschko (葉由根) established a center for the mentally retarded in Guanhsi and Samuel Noordhoff (羅慧夫), founder of the Noordhoff Craniofacial Foundation (財團法人羅慧夫顱顏基金會), has devoted his life to boosting the quality of Taiwan's medical care.
The list still goes on -- Sister Lena Bomans (趙懷仁) from Belgium, who serves at the Yung Ho branch of the Cardinal Tien Hospital, established the first foundation for premature infants in Taiwan, enabling numerous prematurely delivered babies to survive. Italian nun Maristella Piergianni (裴嘉妮) is a guardian angel for mentally impaired children. Joy Randall (籃瑪烈) from Canada has dedicated her life to the nursing department in the Changhua Christian Hospital. David Landsborough (蘭大衛), founder of the Changhua Christian Hospital, has also impressed the public with his unselfish dedication.
Our society receives the selfless love and devotion of these people, but our bureaucratic system continues to strictly calculate the number of days they are present in Taiwan each year -- not because Taiwanese people are ruthless or ignorant of repaying their favors, but because the bureaucratic system is much too rigid. This proves how bureaucracy can kill people.
After several lawmakers addressed appeals from foreigners who had contributed to society in Taiwan, the government finally paid attention to the issue with a conclusion that lawmakers can propose amendments to Article 23 of the Immigration Law (
Amending the Immigration Law may resolve pressing needs for Gislefoss and Brougham, but similar situations are still likely to occur in the future and we might have to once again confront the dilemma of amending the law.
To commend these foreigners' sacrifices and love of Taiwan while shrewdly calculating the number of days they stay in Taiwan annually, only reveals Taiwan's stingy attitude and the way its bureaucracy operates. The government should grant these individuals ROC citizenship as special cases without the need to amend laws, fulfilling their wishes to spend the rest of their lives in Taiwan.
This will not only clearly show the gratitude of the Taiwanese people, but also make the world understand that loving Taiwan is restriction-free.
Jan Shou-jung is an assistant to Taiwan Independence Party legislator Lee Ching-hsiung.
Translated by Jackie Lin
Labubu, an elf-like plush toy with pointy ears and nine serrated teeth, has become a global sensation, worn by celebrities including Rihanna and Dua Lipa. These dolls are sold out in stores from Singapore to London; a human-sized version recently fetched a whopping US$150,000 at an auction in Beijing. With all the social media buzz, it is worth asking if we are witnessing the rise of a new-age collectible, or whether Labubu is a mere fad destined to fade. Investors certainly want to know. Pop Mart International Group Ltd, the Chinese manufacturer behind this trendy toy, has rallied 178 percent
My youngest son attends a university in Taipei. Throughout the past two years, whenever I have brought him his luggage or picked him up for the end of a semester or the start of a break, I have stayed at a hotel near his campus. In doing so, I have noticed a strange phenomenon: The hotel’s TV contained an unusual number of Chinese channels, filled with accents that would make a person feel as if they are in China. It is quite exhausting. A few days ago, while staying in the hotel, I found that of the 50 available TV channels,
Kinmen County’s political geography is provocative in and of itself. A pair of islets running up abreast the Chinese mainland, just 20 minutes by ferry from the Chinese city of Xiamen, Kinmen remains under the Taiwanese government’s control, after China’s failed invasion attempt in 1949. The provocative nature of Kinmen’s existence, along with the Matsu Islands off the coast of China’s Fuzhou City, has led to no shortage of outrageous takes and analyses in foreign media either fearmongering of a Chinese invasion or using these accidents of history to somehow understand Taiwan. Every few months a foreign reporter goes to
There is no such thing as a “silicon shield.” This trope has gained traction in the world of Taiwanese news, likely with the best intentions. Anything that breaks the China-controlled narrative that Taiwan is doomed to be conquered is welcome, but after observing its rise in recent months, I now believe that the “silicon shield” is a myth — one that is ultimately working against Taiwan. The basic silicon shield idea is that the world, particularly the US, would rush to defend Taiwan against a Chinese invasion because they do not want Beijing to seize the nation’s vital and unique chip industry. However,