On June 29, Malaysian tycoon Kuok Hock-nien (郭鶴年), who owns the South China Morning Post (南華早報, SCMP) and invests massively in China, wrote a letter to his own newspaper as a reader. In the letter, Kuok lashed out at Willy Wo-Lap Lam (林和立), the paper's deputy editor and editor of the China desk, for Lam's earlier essay on a meeting hosted by Chinese President Jiang Zemin (江澤民) for 30 Hong Kong tycoons, including Kuok. The meeting was an attempt to rally the tycoons in support of Special Administrative Region (SAR) Chief Executive Tung Chee-hwa (董建華). Apart from railing against Lam, Kuo also criticized the SCMP for its tendency toward viewing "patriotism" as a mistake and an evil. Of course, the assertion touched on the newspaper's editorial direction. Later, seven tycoons went on to endorse Kuok's view. Since the boss took action in such a threatening gesture, the editorial direction of SCMP was doomed to change. And someone was expected to "be sacrificed" sooner or later.
On Nov. 3, the Apple Daily (蘋果日報) broke the story of Lam's expected replacement: Robert Keatley, SCMP's editor, told Lam on Nov. 2 that he would soon be replaced by a man surnamed Wang from China as editor of the Chinese edition. Lam was unwilling to comment on the event since he had not received any written documents concerning the replacement. However, due to Lam's international reputation, the event immediately attracted attention from media circles at home and abroad.
By Yu Sha
Late in the afternoon of Nov. 3, the SCMP management made an internal announcement saying Wang Xiangwei (王向偉), who had previously worked for Beijing's China Daily (中國日報), would replace Lam as China editor on Nov. 20. Lam, who had worked at SCMP for 12 years, called Keatley, who had taken a hike to Guangzhou, and told him he was resigning. Lam also called the management's decision "unreasonable and disturbing" and said it would eventually damage Hong Kong's press freedom. Lam left the SCMP soon afterwards.
In addition to the Asian Wall Street Journal, there used to be two English newspapers in Hong Kong: SCMP and the Hong Kong Standard, which respectively belonged to Australian media tycoon Rupert Murdoch and Sally Aw Sian (
In September, 1999, Kuok Hock-nien bought the SCMP from Rupert Murdoch. As this newspaper had played a leading role in Hong Kong's mainstream public opinion and also has wide international influence, the acquisition was seen as Beijing's move to control the Hong Kong media. As a result, another English newspaper Eastern Express (東方快訊) popped up to fill in the expected media vacuum SCMP's change of direction. But SCMP dared not temper further with its editorial direction, partly due to fears that this might affect circulation and partly because the newspaper itself was under close media scrutiny. Because the SCMP's editorial direction did not change significantly, the Eastern Express failed to snatch a share of its readership and closed shop within a few years as a result.
Before Hong Kong's handover in 1997, the SCMP dismissed Larry Feign (方南理), the cartoonist who did SCMP's "The World of Lily Wong" cartoon column and the "troublemaker" noted for his pithy observations.
Rumor had it that Feign was dismissed because of two of his cartoons, which satirized Li Peng (李鵬) and the sale of organs from executed Chinese prisoners, had offended the Beijing authorities. Feign's dismissal gave rise to wide-spread criticism in the media.
Lam's crime -- offending Jiang Zemin -- is much more serious. That was why the boss had to deal with him in person. Of course, the dealing must not be too blatant. After the "letter to the editor," there had to be a probation period for Lam to repent.
But Lam had not only waged a war of words against his "reader" boss, but also written a series of inside stories and commentaries on the annual meeting of Chinese leaders in Beidaihe (北戴河) this summer and the fifth plenary session of the 15th CPC central committee (十五屆五中全會) this fall. Especially, Lam's comments on Beijing's sensitive personnel issues had been widely circulated in both the local and foreign media. Inevitably, this angered Beijing even further. The immediate cause of Lam's dismissal should be an article published at the end of October about Jiang having suffered major setbacks at the CPC central committee meeting. The article was a major blow to Jiang's authority and therefore had everything to do with his hollering act in front of Hong Kong journalists on Oct. 27. Even before Jiang's railing, Beijing's mouthpieces in Hong Kong had already blamed SCMP for going "out of place." The paper had gone beyond what was tolerable to Beijing.
Even if Beijing did not order Lam's dismissal, the SCMP's Kuok family would have known what to do to appease Jiang. Being a successful entrepreneur, Kuok knows how to smooth over the situation and prevent further repercussions. That was why Lam was not dismissed at once, but was simply "held up in the air" (
Lam's case cannot be viewed as an isolated event. Before this, the barrage of attacks launched by pro-communist political figures against a radio station, Beijing's hefty investment in Hong Kong's media groups, and the SAR government's persistent attempts to control the media circles, all lay bare Beijing's scheme to hold the reins of Hong Kong's media. The Beijing regime also wants to boss around other media groups in Taiwan and elsewhere around the world. In fact, some of them have already caved in to this one-party authoritarian regime and started chanting eulogies to it.
Paul Lin (
You wish every Taiwanese spoke English like I do. I was not born an anglophone, yet I am paid to write and speak in English. It is my working language and my primary idiom in private. I am more than bilingual: I think in English; it is my language now. Can you guess how many native English speakers I had as teachers in my entire life? Zero. I only lived in an English-speaking country, Australia, in my 30s, and it was because I was already fluent that I was able to live and pursue a career. English became my main language during adulthood
The international women’s soccer match between Taiwan and New Zealand at the Kaohsiung Nanzih Football Stadium, scheduled for Tuesday last week, was canceled at the last minute amid safety concerns over poor field conditions raised by the visiting team. The Football Ferns, as New Zealand’s women’s soccer team are known, had arrived in Taiwan one week earlier to prepare and soon raised their concerns. Efforts were made to improve the field, but the replacement patches of grass could not grow fast enough. The Football Ferns canceled the closed-door training match and then days later, the main event against Team Taiwan. The safety
The National Immigration Agency on Tuesday said it had notified some naturalized citizens from China that they still had to renounce their People’s Republic of China (PRC) citizenship. They must provide proof that they have canceled their household registration in China within three months of the receipt of the notice. If they do not, the agency said it would cancel their household registration in Taiwan. Chinese are required to give up their PRC citizenship and household registration to become Republic of China (ROC) nationals, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said. He was referring to Article 9-1 of the Act
Taiwan on Monday celebrated Freedom of Speech Day. The commemoration is not an international day, and was first established in Tainan by President William Lai (賴清德) in 2012, when he was mayor of that city. The day was elevated to a national holiday in 2016 by then-president Tsai Ing-wen (蔡英文). Lai chose April 7, because it marks the anniversary of the death of democracy advocate Deng Nan-jung (鄭南榕), who started Freedom Era Weekly to promote freedom of expression. Thirty-six years ago, a warrant for Deng’s arrest had been issued after he refused to appear in court to answer charges of