The Examination Yuan has come up with "four noes" as guidelines for the setting of national-level exams. About three of these noes, no political ideology in questions, no racial or sexual discrimination and no classical Chinese literature, we have no complaint. But given the importance of building a Taiwan-centered consciousness, not only among the public at large but in the bureaucracy -- which since 1945 has been a redoubt of an ethnic group with very mixed loyalties -- the fourth no can only be regarded as a huge mistake.
We refer, of course, to the decision that exams are not to be based on any "dialects that have not been accepted by the general public." This weasel phrase actually means languages spoken by the people of Taiwan, such as Hoklo, Hakka or Aboriginal tongues.
So what language is to be used for exams? Well, the very one which almost no native used in Taiwan until it was imposed upon Taiwanese by their foreign overlords in 1945 and ruthlessly promoted during the decades of colonial government that followed -- namely, Mandarin Chinese. So amid efforts to raise a national consciousness, exams for the civil service must be taken in the language of Taiwan's former oppressors and current enemies. It is hard to think of anything more crass.
The reason why Mandarin Chinese has been chosen as the only medium for national exams is that it is the one language that everybody who has been through the education system -- which presumably includes all those likely to sit for civil service exams -- can be guaranteed to speak, so well did the Chinese Nationalist Party (KMT) do its work. So by adopting the Mandarin-only rule, examiners can ensure that no ethnic group is left out.
But Taiwan needs civil servants who identify with Taiwan, and it would seem reasonable to expect that someone born and educated here who identifies with the country might -- in fact should -- be expected to speak one of its languages. So some kind of local language component in the exams should be a priority and all exams should have a local-language component.
This could be a simply an extra paper testing candidates' ability in a local language. Or this paper could be dropped for those who choose take a paper in any other subject using a local language. The idea is a simple one. Have exams mainly in Mandarin if you wish, but make sure that all candidates are fluent in at least one of the island's languages as well. And, of course, it should be up to the candidates to choose which local language they wish to be tested in.
One problem about such a system is that it will make the Examination Yuan's task significantly harder; it will have to set and mark exams not only in Mandarin but also Hoklo, Hakka and any of the 12 recognized Aboriginal languages. Who in the Examination Yuan is capable of setting or marking an exam in the Tao language spoken on Orchid Island? On the other hand, this is a wonderful chance to bring one of the stuffiest of Taiwan's bureaucracies into contact with a wonderful range of linguistic and cultural diversity.
One group is sure to complain about such an arrangement, and that is the small number of Mainlander Mandarin monoglots who monopolized Taiwan's bureaucracy for half a century. They will protest about a "linguistic apartheid." Yet of course it is they who practiced linguistic apartheid, and the system we propose which could bring this to an end. Nothing prevents Mainlanders from learning a local language, as People First Party Chairman James Soong (
What Taiwan needs is an exam system in tune with both its cultural and ethnic diversity and responsive to the nation's needs. The Examination Yuan's new language rule is exactly the opposite.
Concerns that the US might abandon Taiwan are often overstated. While US President Donald Trump’s handling of Ukraine raised unease in Taiwan, it is crucial to recognize that Taiwan is not Ukraine. Under Trump, the US views Ukraine largely as a European problem, whereas the Indo-Pacific region remains its primary geopolitical focus. Taipei holds immense strategic value for Washington and is unlikely to be treated as a bargaining chip in US-China relations. Trump’s vision of “making America great again” would be directly undermined by any move to abandon Taiwan. Despite the rhetoric of “America First,” the Trump administration understands the necessity of
US President Donald Trump’s challenge to domestic American economic-political priorities, and abroad to the global balance of power, are not a threat to the security of Taiwan. Trump’s success can go far to contain the real threat — the Chinese Communist Party’s (CCP) surge to hegemony — while offering expanded defensive opportunities for Taiwan. In a stunning affirmation of the CCP policy of “forceful reunification,” an obscene euphemism for the invasion of Taiwan and the destruction of its democracy, on March 13, 2024, the People’s Liberation Army’s (PLA) used Chinese social media platforms to show the first-time linkage of three new
If you had a vision of the future where China did not dominate the global car industry, you can kiss those dreams goodbye. That is because US President Donald Trump’s promised 25 percent tariff on auto imports takes an ax to the only bits of the emerging electric vehicle (EV) supply chain that are not already dominated by Beijing. The biggest losers when the levies take effect this week would be Japan and South Korea. They account for one-third of the cars imported into the US, and as much as two-thirds of those imported from outside North America. (Mexico and Canada, while
The military is conducting its annual Han Kuang exercises in phases. The minister of national defense recently said that this year’s scenarios would simulate defending the nation against possible actions the Chinese People’s Liberation Army (PLA) might take in an invasion of Taiwan, making the threat of a speculated Chinese invasion in 2027 a heated agenda item again. That year, also referred to as the “Davidson window,” is named after then-US Indo-Pacific Command Admiral Philip Davidson, who in 2021 warned that Chinese President Xi Jinping (習近平) had instructed the PLA to be ready to invade Taiwan by 2027. Xi in 2017