The Democratic Progressive Party (DPP) and the pan-blue camp have each launched propaganda campaigns over the family assets of the other's leader.
The Chinese Nationalist Party (KMT) recently released a TV commercial titled "Do you like it? Papa can't afford it." The ad centers on President Chen Shui-bian's (
Chen hails from a poor farmer's family. He relied on his own hard work to overcome the circumstances of his birth and become a head of state. His life story is material for an inspirational book.
Chen's family assets have increased in recent years, but only by a small amount -- a far cry from the wealth amassed by certain individuals and conglomerates by means of financial privilege and insider trading.
The first family's every move is subject to public scrutiny, and people expect the first family to be role models, especially in the education of its children. Unfortunately the first couple violated a big taboo by buying a Jaguar for their son, who had just graduated from college, as a graduation gift.
The commercial's use of Chao Yi-an is the sort of thing that will make most Taiwanese very uncomfortable. First of all, involving an infant in a political struggle seems very low. Second, the ad misrepresents a phrase from Hoklo, more commonly known as Taiwanese. The Taiwanese phrase simply means "precious grandson" and has nothing to do with the precious metal. Many Taiwanese use "golden grandson" to describe their grandsons. Chen's family is no exception.
The DPP quickly responded with a TV commercial titled "Do you like it? Papa will `a' it for you." [Note: "a" is Taiwanese slang word meaning "steal."] The ad describes how the family of KMT Chairman Lien Chan (連戰) amassed great wealth. Lien's grandfather, Lien Heng (連橫) was a poor writer, but the family's fortunes increased as Lien's father, Lien Chen-tung (連震東), took up a string of government posts. The media estimates that the Lien family's wealth amounts to NT$20 billion.
Yesterday, the DPP also released 500,000 copies of a booklet describing how Lien Chen-tung collaborated with businesspeople to strike it rich when he was a civil servant. The booklet shows solid attention to detail based on painstaking research and investigation. It should make good material for future study of corrupt politics in the KMT era.
Under the KMT's rule, there was no differentiation between party coffers and government coffers, and party assets were treated almost like family assets. There have been reports about high-ranking KMT government officials buying real estate in the US.
For example, Allen Soong (
Any veteran journalist will remember how Lien Chan's wife, Lien Fang-yu (
The Liens and Soongs grew rich through KMT corruption. We can only hope that on March 20 Taiwanese do not do not let these thieves, by retaking power, reinstate the impunity they exploited so well in the past.
Labubu, an elf-like plush toy with pointy ears and nine serrated teeth, has become a global sensation, worn by celebrities including Rihanna and Dua Lipa. These dolls are sold out in stores from Singapore to London; a human-sized version recently fetched a whopping US$150,000 at an auction in Beijing. With all the social media buzz, it is worth asking if we are witnessing the rise of a new-age collectible, or whether Labubu is a mere fad destined to fade. Investors certainly want to know. Pop Mart International Group Ltd, the Chinese manufacturer behind this trendy toy, has rallied 178 percent
My youngest son attends a university in Taipei. Throughout the past two years, whenever I have brought him his luggage or picked him up for the end of a semester or the start of a break, I have stayed at a hotel near his campus. In doing so, I have noticed a strange phenomenon: The hotel’s TV contained an unusual number of Chinese channels, filled with accents that would make a person feel as if they are in China. It is quite exhausting. A few days ago, while staying in the hotel, I found that of the 50 available TV channels,
Kinmen County’s political geography is provocative in and of itself. A pair of islets running up abreast the Chinese mainland, just 20 minutes by ferry from the Chinese city of Xiamen, Kinmen remains under the Taiwanese government’s control, after China’s failed invasion attempt in 1949. The provocative nature of Kinmen’s existence, along with the Matsu Islands off the coast of China’s Fuzhou City, has led to no shortage of outrageous takes and analyses in foreign media either fearmongering of a Chinese invasion or using these accidents of history to somehow understand Taiwan. Every few months a foreign reporter goes to
There is no such thing as a “silicon shield.” This trope has gained traction in the world of Taiwanese news, likely with the best intentions. Anything that breaks the China-controlled narrative that Taiwan is doomed to be conquered is welcome, but after observing its rise in recent months, I now believe that the “silicon shield” is a myth — one that is ultimately working against Taiwan. The basic silicon shield idea is that the world, particularly the US, would rush to defend Taiwan against a Chinese invasion because they do not want Beijing to seize the nation’s vital and unique chip industry. However,