DBS Group Holdings Ltd (星展銀行), the biggest Southeast Asian bank, hired Citigroup Inc’s Piyush Gupta as chief executive officer, ending a five-month search for a new leader after predecessor Richard Stanley died.
Gupta, 49, will join DBS in November, and his appointment is subject to regulatory approval, the lender said in a statement to the Singapore stock exchange.
Gupta is Citigroup’s CEO for Southeast Asia-Pacific, the company said.
DBS, whose second-quarter profit fell 15 percent, is turning to Citigroup for a top manager for a second time in less than two years. Stanley, who was Citigroup’s top China banker before DBS hired him in February last year, died this April after being diagnosed with leukemia.
“The focus at DBS has gone back to commercial banking, and the fact that Gupta is a commercial banker shows there will probably be no change in the bank’s strategic direction,” said Tay Chin Seng, an analyst at Macquarie Capital Securities who rates the stock “neutral.”
DBS rose 2.2 percent to S$12.92 (US$8.96) at 2:30pm in Singapore trading after a stock suspension was lifted. The bank’s shares have rallied 54 percent this year.
“Piyush is strategic, yet detail oriented; and has the ability to nurture high-performing teams,” DBS chairman Koh Boon Hwee said in the release.
Koh, 59, has run DBS since Stanley’s diagnosis in January.
Last month, DBS reported a smaller-than-estimated decline in second-quarter profit to S$552 million as income from stock broking, investment banking and wealth management rose.
DBS has turned to Citigroup for more than managers. The bank helped arrange DBS’ S$4 billion rights offering in December. The Singaporean lender, armed with cash from the sale, is among potential buyers of ING Groep NV’s private banking operations, sources said last week.
Gupta joined Citigroup in India in 1982. He held various executive positions at the lender including head of its Malaysian operations.
Three experts in the high technology industry have said that US President Donald Trump’s pledge to impose higher tariffs on Taiwanese semiconductors is part of an effort to force Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) to the negotiating table. In a speech to Republicans on Jan. 27, Trump said he intends to impose tariffs on Taiwan to bring chip production to the US. “The incentive is going to be they’re not going to want to pay a 25, 50 or even a 100 percent tax,” he said. Darson Chiu (邱達生), an economics professor at Taichung-based Tunghai University and director-general of
‘LEGACY CHIPS’: Chinese companies have dramatically increased mature chip production capacity, but the West’s drive for secure supply chains offers a lifeline for Taiwan When Powerchip Technology Corp (力晶科技) entered a deal with the eastern Chinese city of Hefei in 2015 to set up a new chip foundry, it hoped the move would help provide better access to the promising Chinese market. However, nine years later, that Chinese foundry, Nexchip Semiconductor Corp (合晶集成), has become one of its biggest rivals in the legacy chip space, leveraging steep discounts after Beijing’s localization call forced Powerchip to give up the once-lucrative business making integrated circuits for Chinese flat panels. Nexchip is among Chinese foundries quickly winning market share in the crucial US$56.3 billion industry of so-called legacy
Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) is reportedly making another pass at Nissan Motor Co, as the Japanese automaker's tie-up with Honda Motor Co falls apart. Nissan shares rose as much as 6 percent after Taiwan’s Central News Agency reported that Hon Hai chairman Young Liu (劉揚偉) instructed former Nissan executive Jun Seki to connect with French carmaker Renault SA, which holds about 36 percent of Nissan’s stock. Hon Hai, the Taiwanese iPhone-maker also known as Foxconn Technology Group (富士康科技集團), was exploring an investment or buyout of Nissan last year, but backed off in December after the Japanese carmaker penned a deal
WASHINGTON POLICY: Tariffs of 10 percent or more and other new costs are tipped to hit shipments of small parcels, cutting export growth by 1.3 percentage points The decision by US President Donald Trump to ban Chinese companies from using a US tariff loophole would hit tens of billions of dollars of trade and reduce China’s economic growth this year, according to new estimates by economists at Nomura Holdings Inc. According to Nomura’s estimates, last year companies such as Shein (希音) and PDD Holdings Inc’s (拼多多控股) Temu shipped US$46 billion of small parcels to the US to take advantage of the rule that allows items with a declared value under US$800 to enter the US tariff-free. Tariffs of 10 percent or more and other new costs would slash such