The nation's open-source software sector is expected to enjoy significant growth in the next few years, backed by strong government support and the interest of large information technology (IT) companies, a research institute said yesterday.
"The domestic output value of open-source software may grow from NT$13.45 billion last year to over NT$77 billion in 2006, due to a strong push from both the government and international big name IT companies," said Wang Kai (王凱), an analyst at the Market Intelligence Center (市場情報中心), at a industry seminar.
Open-source software, such as Linux, allows users to run, modify and redistribute software with the inclusion of the source code, and has been widely used and developed because of its low costs and high flexibility.
A group of IT companies, including IBM Corp, Dell Inc, Sun Microsystems Inc, Sony Corp and Samsung Co, have been devoted to developing open-source software since the early 1990s.
Taiwan also joined the trend and launched a Web site -- www.oss.org.tw -- in early October last year to promote the sector, as the government aims to increase its NT$120 million software industry 100-fold within five years.
Among various free software such as the Linux operating system, Apache Web server and Netscape 6 Web browser, Linux is expected to get a rapid boost this year when it is integrated with hardware, such as smartphones -- or cellphones that combines the functions of personal digital assistants (PDAs) -- with an embedded Linux system, Wang said.
Smartphones using the Linux platform are expected to hit the market this year, and will account for 22.2 percent of the output value of all appliances with integrated open-source software, he said.
Currently, Linux is most widely used as an operating system by countries seeking to reduce reliance in the US software giant Microsoft Corp's Windows platform.
For the first three quarters of last year, worldwide shipments of Linux servers are expected to exceed 2.1 million units, a 51.4 percent growth from the same period in the previous year, according to research firm IDC.
However, it will take time for open-source software to be widely adopted by corporations, due to the shortage of open-source software specialists, Wang noted.
Using the Linux OS as an example, Wang said the system had been adopted by 35.5 percent of public research institutions, but was used by only 3.89 percent of private companies.
While research agencies are interested in probing or developing open-source software systems, "most corporations are still reluctant to replace their Windows platforms, owing to the shortage of related technicians, as well as increasing substitution fees," Wang said.
Opening vocational courses for IT workers and bringing open-source software knowledge to campuses could be one way to solve the problem, Wang said.
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) would not produce its most advanced technologies in the US next year, Minister of Economic Affairs J.W. Kuo (郭智輝) said yesterday. Kuo made the comment during an appearance at the legislature, hours after the chipmaker announced that it would invest an additional US$100 billion to expand its manufacturing operations in the US. Asked by Taiwan People’s Party Legislator-at-large Chang Chi-kai (張啟楷) if TSMC would allow its most advanced technologies, the yet-to-be-released 2-nanometer and 1.6-nanometer processes, to go to the US in the near term, Kuo denied it. TSMC recently opened its first US factory, which produces 4-nanometer
PROTECTION: The investigation, which takes aim at exporters such as Canada, Germany and Brazil, came days after Trump unveiled tariff hikes on steel and aluminum products US President Donald Trump on Saturday ordered a probe into potential tariffs on lumber imports — a move threatening to stoke trade tensions — while also pushing for a domestic supply boost. Trump signed an executive order instructing US Secretary of Commerce Howard Lutnick to begin an investigation “to determine the effects on the national security of imports of timber, lumber and their derivative products.” The study might result in new tariffs being imposed, which would pile on top of existing levies. The investigation takes aim at exporters like Canada, Germany and Brazil, with White House officials earlier accusing these economies of
Teleperformance SE, the largest call-center operator in the world, is rolling out an artificial intelligence (AI) system that softens English-speaking Indian workers’ accents in real time in a move the company claims would make them more understandable. The technology, called accent translation, coupled with background noise cancelation, is being deployed in call centers in India, where workers provide customer support to some of Teleperformance’s international clients. The company provides outsourced customer support and content moderation to global companies including Apple Inc, ByteDance Ltd’s (字節跳動) TikTok and Samsung Electronics Co Ltd. “When you have an Indian agent on the line, sometimes it’s hard
‘SACRED MOUNTAIN’: The chipmaker can form joint ventures abroad, except in China, but like other firms, it needs government approval for large investments Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) needs government permission for any overseas joint ventures (JVs), but there are no restrictions on making the most advanced chips overseas other than for China, Minister of Economic Affairs J.W. Kuo (郭智輝) said yesterday. US media have said that TSMC, the world’s largest contract chipmaker and a major supplier to companies such as Apple Inc and Nvidia Corp, has been in talks for a stake in Intel Corp. Neither company has confirmed the talks, but US President Donald Trump has accused Taiwan of taking away the US’ semiconductor business and said he wants the industry back